Le coup de feu qui a tué le garde national, lequel n'était pas armé, a été tiré sans la moindre tentative préalable de sommation ou d'arrestation. | UN | وقد تم إطلاق النار على هذا الفرد اﻷعزل من الحرس الوطني وقتله دون أي إنذار مسبق أو محاولة لالقاء القبض عليه. |
Il l'a maltraité et l'a torturé, puis l'a ramené chez lui et l'a tué dans la salle de bains. | UN | وأساء معاملته وعذبه ثم أعاده الى المنزل وقتله في الحمام. |
Mon père a été trahi et tué par son conseiller. | Open Subtitles | والدي تمت خيانته وقتله بواسطة مُستشاره الموثوق به |
M. Mahmad Dost, ancien commandant de la garnison de Kaboul, a été enlevé de son domicile et tué. | UN | أما السيد محمد دوست، قائد حامية كابول السابق، فقد تم اختطافه من منزله وقتله. |
Ou, vous pouvez aller de l'avant et le tuer, Et prouve ce que tu es mauvais. | Open Subtitles | أو يمكنك النهوض وقتله وإثبات كم أنت قويًا |
Jusqu'à ce que Zoom aille chez lui cette nuit et le tue aussi. | Open Subtitles | حتى ذهب التكبير إلى منزله تلك الليلة وقتله أيضا. |
Une fois dans mon rêve, tu mettras fin à ces cauchemars en trouvant ce monstre, et en le tuant. | Open Subtitles | وبمجرد ان تدخل إلى حلمي مهمتمك أن توقف هذه الكوابيس عن طريق إيجاد الوحش وقتله |
Nous demandons à la communauté internationale, en particulier au Conseil de sécurité, de condamner clairement et sans équivoque l'enlèvement et le meurtre brutal de Mohammed. | UN | وإننا نهيب بالمجتمع الدولي، وبخاصة مجلس الأمن، أن يدين بصورة واضحة وقاطعة اختطاف محمد وقتله بصورة وحشية. |
Et si ces deux événements, aider et tuer Openshaw, ne faisaient pas partie du même plan, mais étaient deux tentatives ayant le même but ? | Open Subtitles | إن كان الحدثان يصفان مساعدة أوبنشو وقتله لم يكونا جزءا من نفس الخطة |
Le conducteur est porté disparu et, selon les informations préliminaires, il aurait été enlevé et assassiné de sang froid par des soldats de l'Armée patriotique rwandaise. | UN | ولا يزال قائد السيارة مفقودا، وتفيد التحريات الأولية أن جيش رواندا الوطني قد قام بنقله وقتله دون رحمة. |
Long en a eu vent et l'a tué avant qu'il ait pu parler. | Open Subtitles | لونغ صار حكيما وقتله قبل أن تتاح له الفرصة لتقديم الدليل. |
Le jour où mon père a déclenché un jouet piégé et a tué six personnes a été le jour où j'ai cessé d'être son fils. | Open Subtitles | في نفس يوم والدي الذي وضع به لعبة القنبلة وقتله 6 أشخاص كان اليوم الذي توقفت عن كوني ابنه |
Louis Hyde a tué un officier britannique et pris la fuite. | Open Subtitles | لويس هايد اطلق النيران على ضابط انجليزى وقتله ولاذ بالفرار |
Mais qu'ensuite Joss s'est rebellée et l'a tué au lieu de ça. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك ذهب جوس المارقة وقتله بدلا من ذلك. |
Qui était donc ce journaliste qui a été enlevé et tué ? | UN | فمن هو هذا الصحفي الذي تم اختطافه وقتله. |
Pas qu'il avait un complice qui l'a piégé et tué. | Open Subtitles | هذا لا يثبت أن لديه شريك الذي لفق له التهمه وقتله |
Je sais que vous ne voulez pas croire que votre petit ami à tiré et tué votre mari. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريدين تصديق أن خليلك أطلق النار على زوجك وقتله |
Ou tu peux entrer et le tuer, et montrer à quel point tu es stylé. | Open Subtitles | أو يمكنك المضي قدماً وقتله وتثبت كم أنت قوي |
Quelqu'un qui a été refusé a pu se fâcher et le tuer. | Open Subtitles | لذا ، ربما احدهم من لم يستطيعو دخول البقاء اصبح غاضباً وقتله |
et le tuer t'aidera à te sentir mieux, donc arrêtons de prétendre un instant que c'est pour quelqu'un d'autre que toi. | Open Subtitles | أجل، وقتله سيشعرك أنت بالتحسُّن. لذا لنتوقّف للحظة عن التظاهر بأن ملحّة قتله منوطة بأحد سواك. |
C'est celle d'un flic défoncé qui écrase un gentil jeune homme, le tue, et essaie d'étouffer l'affaire. | Open Subtitles | إنها عن شرطي منتشي صدم شاب لطيف بسيارته وقتله وحاول إخفاء الأمر |
14 heures plus tard, un sniper Taliban a mis une balle dans la nuque de mon mari, lui tranchant la carotide, le tuant presque instantanément. | Open Subtitles | بعد 14 ساعة قناص طالباني قد وضع رصاصة في رقبة زوجي قطع شريانه السباتي وقتله على الفور تقريبًا |
L'enlèvement et le meurtre du maire adjoint de Kosovo Polje a provoqué un durcissement de l'attitude de la communauté serbe, qui a constitué le Mouvement de résistance serbe, dirigé par Mamcilo Trajkovic et soutenu par l'Église orthodoxe. | UN | وأدى اختطاف نائب عمدة كوسوفو بوليي وقتله إلى تصلب مواقف الطائفة الصربية. وتشكلت حركة المقاومة الصربية التي تزعمها مامتشيلو ترايكوفيتش والتي تحظى بدعم الكنيسة اﻷرثوذكسية. |
Et le fait qu'il s'est laissé capturer et tuer par vous le prouve . | Open Subtitles | وحقيقة أنّه سمح لنفسه كي يتمّ القبض عليه وقتله من قبلك قد أثبت وجهة نظري. |
Je ne serais pas trop fier de vous, car peu de temps après, il a été emmené dans la ruelle, a été volé et assassiné. | Open Subtitles | لم أكن لأبالغ في الفخر بنفسي ،لأنه وبعيد ذلك ،قصد الزقاق الخلفي حيث تمت سرقته وقتله |
Deux des victimes étaient des Palestiniens détenteurs de cartes d'identité israéliennes, de même que la personne dont l'enlèvement et l'assassinat ont été évités. | UN | وكان من بين الضحايا فلسطينيان يحملان بطاقتي هوية إسرائيلية؛ أما الشخص الذي أُحبطت عملية اختطافه وقتله فهو أيضاً فلسطيني يحمل بطاقة هوية إسرائيلية. |
Trouvez-le et tuez-le de vos mains ! | Open Subtitles | البحث عنه وقتله نفسك. |
Les ministres ont condamné fermement les graves violations de droits de l'homme et le massacre de citoyens iraquiens, koweïtiens et d'autres pays par l'ancien régime iraquien, au mépris des dispositions du droit international et du droit international humanitaire. | UN | 261 - أدان الوزراء بشدة انتهاك النظام العراقي السابق الجسيم لحقوق رعايا عراقيين وكويتيين ورعايا بلدان ثالثة الإنسانية وقتله لهم دون الاكتراث بأحكام القانون الدولي وقانون الإنسان الدولي. |