Il sera pas long, je redescendrai vite. | Open Subtitles | هذا الرجل لن يستغرق وقتًا طويلًا سأعود مباشرة |
On va trouver Lee, et il va partir un long moment pour ce qu'il a laissé arriver à ces filles. | Open Subtitles | سنجد لي ويقضي وقتًا طويلًا بسبب ما حدث لتلك البنات |
Il a fallu du temps pour que la vérité sorte ! | Open Subtitles | أستغرقت الحقيقة وقتًا طويلًا لتظهر ، أليس كذلك ؟ |
J'en ai mis, du temps. | Open Subtitles | لقد استغرقت هذه الاختبارات وقتًا طويلًا كفاية. |
J'ai passé beaucoup de temps avec des personnes surnaturelles qui n'étaient pas à l'aise avec ce qu'elles étaient. | Open Subtitles | أمضيت وقتًا طويلًا مع أناس خارقين والذين لم يرضوا بماهياتهم. |
je veux dire, j'ai passer trop de temps à mentir a propos de sa mort que j'ai commencer à le croire également mais la vérité est que c'est sentiments ont toujours été là cette colère, ces regret, la culpabilité | Open Subtitles | كان الأمر جيدًا جيدًا للغاية في الواقع لقد وقتًا طويلًا أكذب بشان كونها ميتة لدرجة اني بدأت أصدقه بنفسي |
Alors, tu traines chez ton professeur mignon un peu trop longtemps. | Open Subtitles | إذًا، قضيتِ وقتًا طويلًا في منزل أستاذ وسيم ليس كأنك تطاردينه |
Non, je pense que ça été assez long et... | Open Subtitles | لا، أظن أن هذا كان وقتًا طويلًا بما يكفي |
Soudainement, pour toujours semble être un très long moment. | Open Subtitles | وفجأة يبدو إليّ الأبد وقتًا طويلًا وثقيلًا. |
Il y a juste quelques précautions de base ici. Ce ne sera pas long. | Open Subtitles | ثمّة بضع إجراءات إحترازيّة، لن يستغرق ذلك وقتًا طويلًا. |
Ils envoient les Marines. Ce ne sera pas long. | Open Subtitles | إنّهم يرسلون جنود الصاعقة، الأمر لن يستغرق وقتًا طويلًا. |
Ça ne sera pas si long que ça. | Open Subtitles | لن يأخذ الأمر منك وقتًا طويلًا |
Tu as mis du temps à passer le mot. | Open Subtitles | استغرقتَ وقتًا طويلًا كفايةً لنشر الخبر. |
Je pense que ce qui ne va pas c'est que tu as mis du temps à réaliser que ta femme était possédée par un étranger. | Open Subtitles | الغير طبيعيّ برأيي هو أنّك استغرقت وقتًا طويلًا لتلاحظ أن زوجتك مسكونة من قبل شخص مختلف تمامًا. |
Et j'ai passé du temps à faire de toi un excellent médecin. | Open Subtitles | بالطبع أحبك، ولهذا قضيت وقتًا طويلًا في تحويلك إلى طبيب رائع. |
Ca peut prendre du temps de tous les trier. | Open Subtitles | قد يتطلب الأمر وقتًا طويلًا لرؤيتهم جميعًا |
Ça va vraiment prendre du temps. | Open Subtitles | هذا حقًّا سيستغرق وقتًا طويلًا. |
Son nom était Reverse Flash, et j'ai passé beaucoup de temps à être effrayé par lui. | Open Subtitles | وهو يدعى البرق المعاكس وقد قضيت وقتًا طويلًا أخشاه |
Tu sais, j'ai perdu beaucoup de temps dans des chambres d'hôtel merdiques comme celle-là. | Open Subtitles | أتعلم، لقد أمضيت وقتًا طويلًا في غرف فنادق سيئة كهذه |
Il a passé beaucoup de temps sur internet ces derniers mois, chef, a échangé de fantasmes à propos de cuir et manger de la chair humaine. | Open Subtitles | لقد قضى وقتًا طويلًا على الشبكة بالأشهر الماضية يا زعيم، متبادلًا تصوراته عن طهي وتناول اللحم البشري |
T'as passé trop de temps à le dérouler. | Open Subtitles | لقد أمضيتِ وقتًا طويلًا في قراءة المُتقارنات. |
Mais tu le feras. Tu as passé trop longtemps à tenter d'avoir tout ça. | Open Subtitles | أمضيت وقتًا طويلًا تحاولين الحظو بالأسرتين. |
Bien que les papiers du titre de propriété aient pris une éternité. | Open Subtitles | إلّا أن تحرير وثيقة الملكية تلك استغرق وقتًا طويلًا. |