Elles peuvent le faire par écrit à tout moment avant l'examen du rapport d'un État partie. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابةً في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
Elles peuvent le faire par écrit à tout moment avant l'examen du rapport d'un État partie. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
Elles peuvent le faire par écrit à tout moment avant l'examen du rapport d'un État partie. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
Tout État qui n'aura pas signé la présente Convention avant son entrée en vigueur conformément au paragraphe 3 du présent article pourra y adhérer à tout moment. | UN | ولأية دولة لم توقع هذه الاتفاقية قبل بدء نفاذها وفقا للفقرة 3 من هذه المادة أن تنضم إليها في أي وقت تشاء. |
On est pas obligés d'en venir là. Tu peux y mettre fin quand tu veux. | Open Subtitles | لا يجب أن يجري الأمر هكذا، تستطيع إنهاء هذا بأي وقت تشاء |
Vous êtes aussi le bienvenu pour participer à tout moment aux réunions des cinq ambassadeurs, comme l'a fait votre prédécesseur. | UN | ومرحباً بك أيضاً للمشاركة في الاجتماعات التي نعقدها فيما بيننا نحن السفراء الخمس، في أي وقت تشاء. |
Elles peuvent le faire par écrit à tout moment avant l'examen du rapport d'un État partie. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
Elles peuvent le faire par écrit à tout moment avant l'examen du rapport d'un État partie. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
Elles peuvent le faire par écrit à tout moment avant l'examen du rapport d'un État partie. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
Elles peuvent le faire par écrit à tout moment. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء. |
Tout État qui n'aura pas signé la présente Convention avant son entrée en vigueur conformément au paragraphe 3 du présent article pourra y adhérer à tout moment. | UN | ولأيَّة دولة لم توقِّع هذه الاتفاقية قبل بدء نفاذها وفقا للفقرة 3 من هذه المادة أن تنضم إليها في أيِّ وقت تشاء. |
Elles peuvent le faire par écrit à tout moment avant l'examen du rapport d'un État partie. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابةً في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
Tout État qui n'aura pas signé la présente Convention avant son entrée en vigueur conformément au paragraphe 3 du présent article pourra y adhérer à tout moment. | UN | ولأية دولة لم توقع هذه الاتفاقية قبل بدء نفاذها وفقا للفقرة 3 من هذه المادة أن تنضم إليها في أي وقت تشاء. |
Elles peuvent le faire par écrit à tout moment avant l'examen du rapport d'un État partie. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابةً في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
Elles peuvent le faire par écrit à tout moment avant l'examen du rapport d'un État partie. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
Vous pouvez m'appeler à tout moment. | Open Subtitles | كلمني بأي وقت تشاء متى احتجت لذلك |
En vertu de l'article 21, tout État partie à la Convention peut déclarer à tout moment qu'il reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications dans lesquelles un État partie prétend qu'un autre État partie ne s'acquitte pas de ses obligations au titre de la Convention. | UN | وبموجب المادة ٢١، يجوز لدولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت تشاء أنها تعترف باختصاص لجنة مناهضة التعذيب في أن تتسلم بلاغات تفيد أن دولة طرف تدعي بأن دولة طرفا أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وفي أن تنظر فــي تلك البلاغات. |
En vertu de l'article 21, tout État partie à la Convention peut déclarer à tout moment qu'il reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications dans lesquelles un État partie prétend qu'un autre État partie ne s'acquitte pas de ses obligations au titre de la Convention. | UN | وبموجب المادة ٢١، يجوز لدولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت تشاء أنها تعترف باختصاص لجنة مناهضة التعذيب في أن تتسلم بلاغات تفيد أن دولة طرف تدعي بأن دولة طرفا أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وفي أن تنظر فــي تلك البلاغات. |
Vous pouvez renoncer à tout moment. | Open Subtitles | بإمكانك الانسحاب اي وقت تشاء |
Donne-moi mes trucs quand tu veux. | Open Subtitles | وأنت تعرف بأنك تستطيع أن ترجع أغراضي في أي وقت تشاء |
Si ça te plaît pas, tu laisses tomber ce coup quand tu veux, mec. | Open Subtitles | ان لم يعجبك ما أقولة يمكنك الانسحاب من هذه العملية في اي وقت تشاء الان |