"وقت طيب" - Traduction Arabe en Français

    • bon moment
        
    • amuser
        
    • bon temps
        
    • bien amusé
        
    • s'est bien
        
    Peut-être que c'est le bon moment de parler d'une nouvelle vie. Open Subtitles لَرُبَّمَا هذا وقت طيب للتَحَدُّث عن بَعْض الحياةِ الجديدةِ.
    En parlant de gaspillage d'argent, je pense que ça serait un bon moment pour avoir une petite discussion sur les propriétés du... Open Subtitles لنتكلم عن إنفاق المالِ، أنا إعتقدْ الآن قَدْ يَكُونُ في الحقيقة وقت طيب إذا عِنْدَنا قليلاً ...دردشْنا تفصيلاتَ
    Ecoute, s'il y a une chance pour elle de se déchainer et passer un bon moment. Open Subtitles انظر، هذه فرصة لها لنَفْخ بَعْض البخارِ ولقْضاء وقت طيب
    Je m'attendais pas à m'amuser autant en compagnie de ma copine et de son mari. Open Subtitles أتعرفون, لم أعتقد مطلقا أنني سأقضي وقت طيب متسكع مع صديقتي وزوجها
    Je m'attendais pas à m'amuser autant en compagnie de ma copine et de son mari. Open Subtitles أتعرفون, لم أعتقد مطلقا أنني سأقضي وقت طيب متسكع مع صديقتي وزوجها
    Parce que nous allons mettre nos soucis de côté, et nous allons juste passer du bon temps. Open Subtitles لأننا سنضع مخاوفنا على جانب و نحصل على وقت طيب لنا جميعاً.
    Je me suis bien amusé aujourd'hui. Open Subtitles يا له من وقت طيب حصلت عليه اليوم
    Elle ne sait meme plus comment passer un bon moment, man. Open Subtitles هي لا تَعْرفُ كَيفَ أَنْ يَكُونَ لدَيها وقت طيب بعد الآن، يا رجل
    Bien, vous allez aller à New-York, passer un bon moment, et je resterai ici et rachèterai votre part. Open Subtitles حَسناً، عودي إلى نيويورك، واحصلي على وقت طيب وأنا سَأَبْقى هنا وسأشتري حصتك
    J'irai, mais je ne vais pas passer un bon moment. Open Subtitles أجل، سوف أذهب، الأمر فقط إنه ليس ما أعتقد أنه قضاء وقت طيب
    J'ai toujours considéré Noël comme un bon moment, un moment d'amour, de charité et de pardon. Open Subtitles لقد نظرت دائما على عيد الميلاد أنه وقت طيب طيب ، مترفق متسامح، ووقت ممتع
    - Moi aussi, je passe un bon moment. Open Subtitles سيكون لدى وقت طيب جداً، أيضاً لذلك ها أنت
    Ce n'est jamais le bon moment avec vous. Open Subtitles ترى أنّه لم يكن وقت طيب معك، أليس كذلك؟
    Je pense que c'est le bon moment pour discuter de notre situation par rapport au nettoyage à sec. Open Subtitles أعتقد الآن a وقت طيب لنا لمُنَاقَشَة الحالةِ الجافّةِ الأنظفِ.
    Tu emmènes trois gosses à ta réunion... moi, je vais m'amuser. Open Subtitles بما إنكِ ساذجة لدرجة أصطحاب ثلاثة أطفال بلقاء زملاء الدراسة فأنا ذكي لدرجة الحصول على وقت طيب
    Essaie de t'amuser. Open Subtitles حاول أن تحصل على وقت طيب اليوم هلا فعلت ؟
    Tu vois, pas besoin de Liz pour s'amuser. Open Subtitles شاهدْ، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ليز لأَنْ تمضي وقت طيب.
    C'est tout ce qu'il voulait ces derniers mois, passer du bon temps ! Open Subtitles هذا كل ما اراده في الشهور الاخيرة فقط ليحصل على وقت طيب
    C'était une allumeuse, elle cherchait à prendre un peu de bon temps. Open Subtitles تلك الفتاة كانت مثيرة كانت تبحث عن وقت طيب
    J'ai compris qu'on peut prendre du bon temps même sans les filles. Open Subtitles لا جئت لإدراك رجل يستطيع قضاء وقت طيب بدون امتلاك بنات كل شخص
    - Ça s'est bien passé ? - Oui. Open Subtitles هل قضيت وقت طيب معها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus