"وقدمت لجنة مناهضة التعذيب" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité contre la torture
        
    Des recommandations similaires ont été faites par le Comité contre la torture en 2008. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصيات مماثلة في عام 2008(40).
    le Comité contre la torture a formulé une recommandation similaire. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصية مماثلة(24).
    le Comité contre la torture a formulé une recommandation analogue. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصية مماثلة(60).
    le Comité contre la torture a formulé une recommandation similaire. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصية مماثلة(116).
    le Comité contre la torture a fait des observations dans le même sens. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب ملاحظات مماثلة(138).
    le Comité contre la torture a fait des observations similaires. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب ملاحظات مماثلة(90).
    le Comité contre la torture a formulé des recommandations analogues. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصيات مماثلة().
    le Comité contre la torture a fait une recommandation similaire. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصية مشابهة(90).
    le Comité contre la torture a fait des recommandations à ce sujet. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصيات بشأن هذه المسألة(75).
    le Comité contre la torture et le Comité des droits de l'homme ont fait des recommandations à ce sujet. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان توصيات بشأن هذه المسألة(81).
    15. le Comité contre la torture a donné certaines indications quant à l'appréciation du risque de torture, laquelle devrait viser à déterminer si la personne concernée risque personnellement d'être soumise à la torture dans le pays dans lequel elle serait renvoyée. UN 15- وقدمت لجنة مناهضة التعذيب بعض التوجيه فيما يتعلق بتقييم خطر التعذيب، وهو تقييم ينبغي أن يسعى إلى تحديد ما إذا كان الفرد المعني سيتعرض شخصياً لخطر التعذيب في البلد الذي سيعاد إليه.
    le Comité contre la torture a formulé des recommandations similaires. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصيات مماثلة(50).
    le Comité contre la torture a fait des recommandations similaires. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصيات مماثلة(70).
    le Comité contre la torture a fait des recommandations similaires. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصيات مماثلة(84).
    le Comité contre la torture a fait des recommandations similaires. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصيات مماثلة(86).
    le Comité contre la torture et le Comité des droits de l'enfant ont fait des recommandations similaires. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل توصيات مماثلة(53).
    le Comité contre la torture a fait une recommandation analogue. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصية مماثلة(27).
    le Comité contre la torture a formulé les mêmes commentaires. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب تعليقات مشابهة(59).
    le Comité contre la torture, le HautCommissariat pour les réfugiés et l'équipe de pays ont formulé des observations et recommandations analogues. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب(63)، ومفوضية شؤون اللاجئين(64)، والمكتب القطري(65) تعليقات وتوصيات مماثلة.
    le Comité contre la torture a fait des recommandations analogues. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصيات مماثلة(85).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus