97. À la même séance, le Président-Rapporteur a répondu aux questions et formulé ses observations finales. | UN | 97- وفي الجلسة نفسها، أجاب الرئيس - المقرر عن الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
101. À la 14e séance, le 10 mars 2009, le Rapporteur spécial a répondu aux questions et formulé ses observations finales. | UN | 101- وفي الجلسة 14، المعقودة في 10 آذار/مارس 2009، أجاب المقرر الخاص عن الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
114. À la 15e séance, le 10 mars 2009, le Rapporteur spécial a répondu aux questions et formulé ses observations finales. | UN | 114- وفي الجلسة 15، المعقودة في 10 آذار/مارس 2009، أجاب المقرر الخاص عن الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
99. Aux mêmes séances, M. Dugard a répondu aux questions posées et a formulé ses conclusions. | UN | 99- وفي الجلستين نفسيها، رد السيد دوغارد على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية. |
28. À la 10e séance, le 5 décembre 2006, M. Husák a répondu aux questions posées et a formulé ses conclusions. Mécanisme de plainte | UN | 28- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2006، رد السيد هوساك على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية. |
211. À la même séance, le Rapporteur spécial a répondu à des questions et fait des observations finales. | UN | 211- وفي الجلسة ذاتها، أجاب المقرر الخاص عن الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
785. À la même séance, l'expert indépendant a répondu aux questions et présenté ses observations finales. | UN | 785- وفي الجلسة نفسها، رد الخبير المستقل على الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
118. À la 18e séance, le 12 mars 2009, le Rapporteur spécial a répondu aux questions et formulé ses observations finales. | UN | 118- وفي الجلسة 18، المعقودة في 12 آذار/مارس 2009، أجاب المقرر الخاص عن الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
150. À la 22e séance, le même jour, le Conseiller spécial a répondu aux questions et formulé ses observations finales. | UN | 150- وفي الجلسة 22، المعقودة في اليوم نفسه، رد المستشار الخاص على الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
27. À la même séance, M. Severin a répondu aux questions et formulé ses observations finales. | UN | 27- وفي الجلسة نفسها، أجاب السيد سيفيرين على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية. |
39. À la même séance, M. Alnajjar a répondu aux questions et formulé ses observations finales. | UN | 39- وفي الجلسة نفسها، أجاب السيد النجار على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية. |
123. À la 18e séance, le 12 mars 2009, le Président-Rapporteur a répondu aux questions et formulé ses observations finales. | UN | 123- وفي الجلسة 18، المعقودة في 12 آذار/مارس 2009، رد الرئيس - المقرر على الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
139. À la 22e séance, le même jour, le Représentant du Secrétaire général pour les personnes déplacées dans leur propre pays a répondu aux questions et formulé ses observations finales. | UN | 139- وفي الجلسة 22، المعقودة في اليوم نفسه، أجاب ممثل الأمين العام عن الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
216. À la même séance, le Rapporteur spécial a répondu aux questions et formulé ses observations finales. | UN | 216- وفي الجلسة نفسها، أجاب المقرر الخاص عن الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
225. À la 26e séance, le même jour, le représentant du Secrétaire général a répondu aux questions et formulé ses observations finales. | UN | 225- وفي الجلسة 26، المعقودة في اليوم نفسه، أجاب ممثل الأمين العام عن الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
707. À la même séance, le Rapporteur spécial a répondu aux questions et formulé ses observations finales. | UN | 707- وفي الجلسة نفسها، أجاب المقرر الخاص عن الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
31. À la même séance, M. Godet a répondu aux questions posées et a formulé ses conclusions. | UN | 31- وخلال الجلسة ذاتها، رد السيد غوديه على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية. |
34. À la même séance, M. Burayzat a répondu aux questions posées et a formulé ses conclusions. | UN | 34- وقد رد السيد بريزات في الجلسة ذاتها على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية. |
68. À la 17e séance, M. Corcuera a répondu aux questions posées et a formulé ses conclusions. | UN | 68- وفي الجلسة 17، أجاب السيد كوركويرا على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية. |
93. À la 29e séance, le 29 mars 2007, M. Ruggie a répondu aux questions posées et a formulé ses conclusions. | UN | 93- وفي الجلسة 29، المعقودة في 29 آذار/مارس 2007، رد السيد روجيه على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية. |
229. À la même séance, l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Burundi a répondu à des questions et fait des observations finales. | UN | 229- وفي الجلسة ذاتها، أجاب الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي عن الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |
1053. À la même séance, le Rapporteur spécial a répondu aux questions et présenté ses observations finales. | UN | 1053- وفي الجلسة نفسها، قام المقرر الخاص بالرد على الأسئلة وقدم ملاحظاته الختامية. |