l'observateur du CEOS a également fait une déclaration. | UN | وقدّم المراقب عن " سيوس " كلمة أيضا. |
30. l'observateur du Centre italien de solidarité a informé la Commission des travaux que les organisations non gouvernementales menaient pour donner suite à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 30- وقدّم المراقب عن مركز التضامن الإيطالي إلى اللجنة لمحة عامة عن العمل الذي تقوم به منظمات غير حكومية فيما يتعلق بمتابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين. |
33. l'observateur du Groupe offshore des autorités de contrôle bancaire a présenté le travail du Groupe. | UN | 33- وقدّم المراقب عن مجموعة المشرفين على الأعمال المصرفية في المناطق الحرة عرضا لعمل المجموعة. |
l'observateur de l'UNITAR a également fait une déclaration. | UN | وقدّم المراقب عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث كلمة أيضا. |
74. l'observateur de l'Organisation internationale du Travail (OIT) a donné un bref aperçu du travail mené par cette organisation pour élaborer des indicateurs du travail forcé. | UN | 74- وقدّم المراقب عن منظمة العمل الدولية عرضا إيضاحيا وجيزا للعمل الذي تقوم به المنظمة من أجل وضع مؤشّرات للسخرة. |
l'observateur de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (UNICRI) a fait un rapport sur l'état l'avancement d'un projet d'étude commun UNICRI/ONUDC, qui a été présenté au Congrès pour commentaire. | UN | وقدّم المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة تقريرا مرحليا عن مشروع دراسة مشترك بين المعهد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عُرض على المؤتمر للتعليق عليه. |
56. l'observateur de la Commission européenne a donné un aperçu d'ensemble de la stratégie de l'Union européenne en matière d'efficacité de l'aide. | UN | 56- وقدّم المراقب عن المفوضية الأوروبية لمحة عامة عن استراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن فعالية المعونة. |
75. l'observateur du Conseil consultatif scientifique et professionnel international a fait une présentation sur les arrangements à prendre et les équipements à prévoir en vue de la tenue de réunions en marge du douzième Congrès. | UN | 75- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا توضيحيا للترتيبات المقرر اتخاذها والمرافق المقرر إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثاني عشر. |
l'observateur du Conseil consultatif scientifique et professionnel international a fait une présentation sur les arrangements à prendre et les équipements à prévoir en vue de la tenue de réunions en marge du douzième Congrès. | UN | 80- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا توضيحيا للترتيبات المقرر اتخاذها والمرافق المقرر إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثاني عشر. |
65. l'observateur du Conseil consultatif scientifique et professionnel international a exposé, à titre d'exemple, la manière dont la République islamique d'Iran était parvenue à réduire la surpopulation carcérale. | UN | 65- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا لما بُذل في جمهورية إيران الإسلامية، على سبيل المثال، من جهود ناجحة لتقليل عدد السجناء. |
55. l'observateur du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers a présenté une vue d'ensemble des caractéristiques du Groupe Egmont, qui regroupe 127 pays et aspire à devenir un réseau mondial. | UN | 55- وقدّم المراقب عن مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية لمحة عامة عن خصائص مجموعة إيغمونت التي تضم في عضويتها 127 ولاية قضائية مختلفة وتتطلّع إلى أن تصبح عالمية النطاق. |
17. l'observateur du Canada a expliqué comment le Canada prenait en considération les intérêts des peuples autochtones concernant l'utilisation des terres ancestrales à des fins militaires. | UN | 17- وقدّم المراقب عن كندا معلومات عن الطرق التي اتبعتها كندا لمراعاة مصالح الشعوب الأصلية فيما يتعلق باستعمال أراضي أسلافهم لأغراض عسكرية. |
48. l'observateur du Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale a fait un exposé sur l'Atelier dont le thème était l'intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation. | UN | 48- وقدّم المراقب عن المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية عرضا إيضاحيا عن حلقة العمل المتعلقة بتعزيز إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة التصالحية. |
53. l'observateur du Conseil consultatif scientifique et professionnel international a présenté les 42 réunions subsidiaires tenues pendant le onzième Congrès. | UN | 53- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا للاجتماعات الفرعية الاثنين والأربعين التي عقدت أثناء المؤتمر الحادي عشر. |
52. l'observateur de l'Institut coréen de criminologie a fait un exposé sur l'Atelier qui avait pour thème les mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. | UN | 52- وقدّم المراقب عن المعهد الكوري لعلم الإجرام عرضا لحلقة العمل المتعلقة بتدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب. |
52. l'observateur de l'Institut australien de criminologie a fait un exposé sur la réinsertion des détenus après leur libération. | UN | 52- وقدّم المراقب عن المعهد الأسترالي لعلم الجريمة عرضا إيضاحيا عن إعادة إدماج السجين بعد الإفراج عنه. |
52. l'observateur de l'Institut australien de criminologie a fait un exposé sur la réinsertion des détenus après leur libération. | UN | 52- وقدّم المراقب عن المعهد الأسترالي لعلم الجريمة عرضا إيضاحيا عن إعادة إدماج السجين بعد الإفراج عنه. |
l'observateur de l'UNODC a fait des présentations audiovisuelles sur la collecte d'informations statistiques concernant les infractions visant les biens culturels et sur les aspects législatifs de l'incrimination. | UN | وقدّم المراقب عن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عرضين سمعيين بصريين عن جمع الإحصاءات بشأن الجرائم المتعلقة بالممتلكات الثقافية والجوانب التشريعية للتجريم. |
64. l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine a exposé la situation des pays d'Amérique latine et des Caraïbes et les résultats des efforts déployés ces trois dernières années. | UN | 64- وقدّم المراقب عن معهد الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عرضا لحالة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي ولنتائج العمل المضطلع به على مدى السنوات الثلاث المنصرمة. |
51. l'observateur de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a donné un aperçu des activités de son organisation en ce qui concerne le recouvrement d'avoirs, les flux financiers illicites et la criminalité financière. | UN | 51- وقدّم المراقب عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمحة عامة عن أنشطة المنظمة فيما يتعلق باسترداد الموجودات وبالتدفقات المالية غير المشروعة والجرائم المالية. |
109. l'observateur de la Malaisie a fourni des informations récentes sur le démantèlement d'un grand laboratoire clandestin qui avait été utilisé pour la fabrication illicite de méthamphétamine. | UN | 109- وقدّم المراقب عن ماليزيا معلومات حديثة العهد عن تفكيك مختبر سري كبير كان يصنع الميثامفيتامين على نحو غير مشروع. |