"وقدّم المراقب عن" - Traduction Arabe en Français

    • l'observateur du
        
    • l'observateur de l'
        
    • l'observateur de la
        
    l'observateur du CEOS a également fait une déclaration. UN وقدّم المراقب عن " سيوس " كلمة أيضا.
    30. l'observateur du Centre italien de solidarité a informé la Commission des travaux que les organisations non gouvernementales menaient pour donner suite à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 30- وقدّم المراقب عن مركز التضامن الإيطالي إلى اللجنة لمحة عامة عن العمل الذي تقوم به منظمات غير حكومية فيما يتعلق بمتابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين.
    33. l'observateur du Groupe offshore des autorités de contrôle bancaire a présenté le travail du Groupe. UN 33- وقدّم المراقب عن مجموعة المشرفين على الأعمال المصرفية في المناطق الحرة عرضا لعمل المجموعة.
    l'observateur de l'UNITAR a également fait une déclaration. UN وقدّم المراقب عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث كلمة أيضا.
    74. l'observateur de l'Organisation internationale du Travail (OIT) a donné un bref aperçu du travail mené par cette organisation pour élaborer des indicateurs du travail forcé. UN 74- وقدّم المراقب عن منظمة العمل الدولية عرضا إيضاحيا وجيزا للعمل الذي تقوم به المنظمة من أجل وضع مؤشّرات للسخرة.
    l'observateur de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (UNICRI) a fait un rapport sur l'état l'avancement d'un projet d'étude commun UNICRI/ONUDC, qui a été présenté au Congrès pour commentaire. UN وقدّم المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة تقريرا مرحليا عن مشروع دراسة مشترك بين المعهد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عُرض على المؤتمر للتعليق عليه.
    56. l'observateur de la Commission européenne a donné un aperçu d'ensemble de la stratégie de l'Union européenne en matière d'efficacité de l'aide. UN 56- وقدّم المراقب عن المفوضية الأوروبية لمحة عامة عن استراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن فعالية المعونة.
    75. l'observateur du Conseil consultatif scientifique et professionnel international a fait une présentation sur les arrangements à prendre et les équipements à prévoir en vue de la tenue de réunions en marge du douzième Congrès. UN 75- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا توضيحيا للترتيبات المقرر اتخاذها والمرافق المقرر إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثاني عشر.
    l'observateur du Conseil consultatif scientifique et professionnel international a fait une présentation sur les arrangements à prendre et les équipements à prévoir en vue de la tenue de réunions en marge du douzième Congrès. UN 80- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا توضيحيا للترتيبات المقرر اتخاذها والمرافق المقرر إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثاني عشر.
    65. l'observateur du Conseil consultatif scientifique et professionnel international a exposé, à titre d'exemple, la manière dont la République islamique d'Iran était parvenue à réduire la surpopulation carcérale. UN 65- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا لما بُذل في جمهورية إيران الإسلامية، على سبيل المثال، من جهود ناجحة لتقليل عدد السجناء.
    55. l'observateur du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers a présenté une vue d'ensemble des caractéristiques du Groupe Egmont, qui regroupe 127 pays et aspire à devenir un réseau mondial. UN 55- وقدّم المراقب عن مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية لمحة عامة عن خصائص مجموعة إيغمونت التي تضم في عضويتها 127 ولاية قضائية مختلفة وتتطلّع إلى أن تصبح عالمية النطاق.
    17. l'observateur du Canada a expliqué comment le Canada prenait en considération les intérêts des peuples autochtones concernant l'utilisation des terres ancestrales à des fins militaires. UN 17- وقدّم المراقب عن كندا معلومات عن الطرق التي اتبعتها كندا لمراعاة مصالح الشعوب الأصلية فيما يتعلق باستعمال أراضي أسلافهم لأغراض عسكرية.
    48. l'observateur du Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale a fait un exposé sur l'Atelier dont le thème était l'intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation. UN 48- وقدّم المراقب عن المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية عرضا إيضاحيا عن حلقة العمل المتعلقة بتعزيز إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة التصالحية.
    53. l'observateur du Conseil consultatif scientifique et professionnel international a présenté les 42 réunions subsidiaires tenues pendant le onzième Congrès. UN 53- وقدّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضا للاجتماعات الفرعية الاثنين والأربعين التي عقدت أثناء المؤتمر الحادي عشر.
    52. l'observateur de l'Institut coréen de criminologie a fait un exposé sur l'Atelier qui avait pour thème les mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN 52- وقدّم المراقب عن المعهد الكوري لعلم الإجرام عرضا لحلقة العمل المتعلقة بتدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
    52. l'observateur de l'Institut australien de criminologie a fait un exposé sur la réinsertion des détenus après leur libération. UN 52- وقدّم المراقب عن المعهد الأسترالي لعلم الجريمة عرضا إيضاحيا عن إعادة إدماج السجين بعد الإفراج عنه.
    52. l'observateur de l'Institut australien de criminologie a fait un exposé sur la réinsertion des détenus après leur libération. UN 52- وقدّم المراقب عن المعهد الأسترالي لعلم الجريمة عرضا إيضاحيا عن إعادة إدماج السجين بعد الإفراج عنه.
    l'observateur de l'UNODC a fait des présentations audiovisuelles sur la collecte d'informations statistiques concernant les infractions visant les biens culturels et sur les aspects législatifs de l'incrimination. UN وقدّم المراقب عن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عرضين سمعيين بصريين عن جمع الإحصاءات بشأن الجرائم المتعلقة بالممتلكات الثقافية والجوانب التشريعية للتجريم.
    64. l'observateur de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine a exposé la situation des pays d'Amérique latine et des Caraïbes et les résultats des efforts déployés ces trois dernières années. UN 64- وقدّم المراقب عن معهد الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عرضا لحالة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي ولنتائج العمل المضطلع به على مدى السنوات الثلاث المنصرمة.
    51. l'observateur de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a donné un aperçu des activités de son organisation en ce qui concerne le recouvrement d'avoirs, les flux financiers illicites et la criminalité financière. UN 51- وقدّم المراقب عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمحة عامة عن أنشطة المنظمة فيما يتعلق باسترداد الموجودات وبالتدفقات المالية غير المشروعة والجرائم المالية.
    109. l'observateur de la Malaisie a fourni des informations récentes sur le démantèlement d'un grand laboratoire clandestin qui avait été utilisé pour la fabrication illicite de méthamphétamine. UN 109- وقدّم المراقب عن ماليزيا معلومات حديثة العهد عن تفكيك مختبر سري كبير كان يصنع الميثامفيتامين على نحو غير مشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus