"وقد أحاط أعضاء المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • les membres du Conseil ont pris
        
    • ceux-ci prennent
        
    • ils prennent
        
    • le Président du Conseil de
        
    les membres du Conseil ont pris note de ces document et exposé. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالورقة وبالعرض.
    les membres du Conseil ont pris note de la teneur de votre lettre. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بمضمون رسالتكم.
    les membres du Conseil ont pris note du fait que des retards sont survenus dans la publication du rapport susmentionné et attendent avec intérêt de le recevoir le plus près possible de la date butoir. le Président du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بأن إصدار التقرير المذكور سوف يتأخّر، وهم يتطلّعون إلى تلقّي التقرير في موعد قريب بقدر الإمكان من الموعد المحدد له.
    les membres du Conseil ont pris note du fait que des retards sont survenus dans la publication du rapport susmentionné et attendent avec intérêt de le recevoir le plus près possible de la date butoir. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بأن إصدار التقرير المذكور سوف يتأخر، وهم يتطلعون إلى تلقي التقرير في موعد قريب بقدر الإمكان من الموعد المحدد له.
    ceux-ci prennent note des éléments d'information et de la proposition qu'elle renferme. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالمعلومات والمقترح الوارد في رسالتكم.
    les membres du Conseil ont pris note des difficultés qu'a soulevées la décision prise récemment par la Cour constitutionnelle de transition, qui tendait à exclure certains candidats des élections présidentielles. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علماً بالصعوبات الناجمة عن القرار الأخير للمحكمة الدستورية الانتقالية الذي يستثني بعض المرشحين للانتخابات الرئاسية.
    les membres du Conseil ont pris note de votre demande de prolongation du délai prévu pour la présentation de votre rapport, qu'ils attendent avec intérêt, le 31 janvier 2013 au plus tard. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بشأن تمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير، وهم يتطلعون إلى تقديم التقرير بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2013.
    les membres du Conseil ont pris note de la demande de délai figurant dans votre lettre et noté que le rapport serait prêt le 28 février 2013. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بفحوى رسالتكم التي تطلبون فيها تمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير، على أن يكون متاحا في 28 شباط/فبراير 2013.
    les membres du Conseil ont pris note de la requête figurant dans votre lettre visant à ce que la date de parution du rapport soit reportée et attendent avec intérêt la présentation dudit rapport le 30 avril 2013 au plus tard. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بتمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير، وهم يتطلعون إلى تقديم التقرير بحلول 30 نيسان/أبريل 2013.
    les membres du Conseil ont pris note de la demande que vous y avez formulée, à savoir que la date de présentation du rapport soit repoussée, et attendent ce rapport avec intérêt pour le 14 juin 2013. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بشأن تمديد المهلة الزمنية المحددة لإصدار التقرير، وهم يتطلعون إلى تلقي التقرير بحلول 14 حزيران/يونيه 2013.
    les membres du Conseil ont pris acte de la demande de délai figurant dans votre lettre et noté que le rapport serait prêt le 28 février 2013. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بفحوى رسالتكم التي تطلبون فيها تمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير، على أن يكون متاحا في 28 شباط/فبراير 2013.
    les membres du Conseil ont pris note de la requête figurant dans votre lettre visant à ce que la date de parution du rapport soit reportée et attendent avec intérêt la présentation dudit rapport le 30 avril 2013 au plus tard. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علماً بالطلب الوارد في رسالتكم بتمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير، وهم يتطلعون إلى تقديم التقرير بحلول 30 نيسان/أبريل 2013.
    les membres du Conseil ont pris note de la demande que vous y avez formulée, à savoir que la date de présentation du rapport soit repoussée, et attendent ce rapport avec intérêt pour le 14 juin 2013. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بشأن تمديد المهلة الزمنية المحددة لإصدار التقرير، وهم يتطلّعون إلى تلقّي التقرير بحلول 14 حزيران/يونيه 2013.
    les membres du Conseil ont pris note de votre demande de prolongation du délai prévu pour la présentation de votre rapport, qu'ils attendent avec intérêt, le 31 janvier 2013 au plus tard. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علماً بالطلب الوارد في رسالتكم بتمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير، وهم يتطلعون إلى تقديم التقرير بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2013.
    < < les membres du Conseil ont pris note de la demande, formulée dans votre lettre, visant à ce que le délai de présentation du rapport en question soit prorogé, et attendent avec intérêt la présentation du rapport d'ici au 1er novembre 2011. > > UN " وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بشأن تمديد المهلة الزمنية لإصدار التقرير، وهم يتطلعون إلى تقديمه بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 " .
    les membres du Conseil ont pris note de la demande contenue dans votre lettre visant à ce que votre prochain rapport soit le dernier et que les mises à jour ultérieures soient fournies tous les six mois dans vos rapports périodiques sur le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau, étant entendu que les exposés oraux devant le Conseil seraient maintenus, selon que de besoin. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بأن يكون تقريركم المرتقب هو آخر تقرير، وبأن تقدم المعلومات المستكملة الإضافية كل ستة أشهر ضمن تقاريركم الدورية عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، وبأن يتواصل تقديم الإحاطات الشفوية إلى المجلس متى تطلب الأمر ذلك.
    les membres du Conseil ont pris note de la demande, formulée dans votre lettre, visant à ce que le délai de présentation du rapport en question soit prorogé, et attendent avec intérêt la présentation du rapport d'ici au 1er décembre 2010. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالطلب الوارد في رسالتكم بتمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير، ويتطلعون إلى تقديمه بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2010. (توقيع) فيتالي تشوركين
    les membres du Conseil ont pris note de la demande, formulée dans votre lettre, visant à ce que le délai de présentation du rapport en question soit prorogé, et attendent avec intérêt la présentation du rapport d'ici au 30 juin 2011. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علماً بالطلب الوارد في رسالتكم بتمديد الإطار الزمني لإصدار التقرير المذكور، ويتطلعون إلى تقديمه بحلول 30 حزيران/يونيه 2011. (توقيع) جيرار أرو
    ceux-ci prennent note de l'intention exprimée dans votre lettre. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    ils prennent note de l'intention exprimée dans votre lettre. le Président du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما ورد في الرسالة.
    le Président du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالمعلومات الواردة في الرسالة، وهم موافقون على الاقتراح المذكور فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus