"وقد أخذ" - Traduction Arabe en Français

    • a pris
        
    • il a été tenu compte
        
    • a été dûment prise
        
    • a commencé
        
    • a tenu compte
        
    • lesdites dispositions ont été prises
        
    • et il a
        
    La dernière révision du Système de gestion des projets du HCR (PMS) a pris cette question en considération et ne cesse d'y mettre l'accent dans le cadre des cours de formation. UN وقد أخذ آخر تنقيح لنظام المفوضية الخاص بادارة البرنامج ذلك في الحسبان، ولا يزال يمثل نقطة تركيز في الدورات التدريبية.
    La dernière révision du Système de gestion des projets du HCR (PMS) a pris cette question en considération et ne cesse d'y mettre l'accent dans le cadre des cours de formation. UN وقد أخذ آخر تنقيح لنظام المفوضية الخاص بادارة البرنامج ذلك في الحسبان، ولا يزال يمثل نقطة تركيز في الدورات التدريبية.
    Le Fonds a pris ces paramètres en considération pour renforcer sa présence sur le terrain en termes d'appui à la représentation et à la gestion et d'appui opérationnel. UN وقد أخذ الصندوق هذه العوامل في الاعتبار لدى تعزيز وجوده الميداني في ما يتعلق بتقديم الدعم التمثيلي والإداري والعملياتي.
    il a été tenu compte de cette décision lors de l’examen en plénière de certains territoires spécifiques et des questions diverses. UN ٣٦ - وقد أخذ هذا المقرر في الاعتبار عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
    Cette décision a été dûment prise en compte lors de l'examen de territoires déterminés et d'autres questions étudiées en séances plénières. UN وقد أخذ هذا القرار في الاعتبار عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
    Ce secteur a commencé à se développer récemment : de plus en plus de produits d'alimentation sont en vente à Providenciales et une nouvelle coopérative agricole a été créée. UN وقد أخذ هذا القطاع في النمو مؤخرا حيث ازداد حجم السلع المعروضة للبيع في بروفيدنسياليس، وأنشئت تعاونية جديدة للمزارعين.
    Pour élaborer son programme de travail, il a tenu compte d'un certain nombre de principes applicables à la gestion des déchets, notamment : UN وقد أخذ الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة في اعتباره إبان وضع برنامج عمله عدداً من مبادئ إدارة النفايات من بينها:
    La réunion a pris acte de cette offre avec gratitude et a décidé de la transmettre au Bureau pour qu'il l'examine plus avant. UN وقد أخذ الاجتماع علماً مع الامتنان بهذا العرض واتفق على إحالته إلى المكتب لإيلائه المزيد من النظر.
    Pour évaluer les activités, le Bureau a pris en compte le caractère d'urgence de l'opération. UN وقد أخذ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في حسابه لدى تقييم الأنشطة المضطلع بها الطابع الطارئ للعملية.
    Le Comité a pris en considération ces réponses lorsqu'il a procédé à l'examen des réclamations. UN وقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار خلال استعراضه للمطالبة.
    Le Comité a pris en compte le montant réduit réclamé par le requérant lorsqu'il a examiné sa réclamation. UN وقد أخذ الفريق في اعتباره مبلغ المطالبة الأقل لدى استعراض المطالبة.
    Le Rapporteur spécial a pris ces remarques en considération lors de la rédaction du présent rapport. UN وقد أخذ المقرر الخاص هذه الملاحظات في اعتباره لدى وضعه لهذا التقرير.
    Le Bureau du plan-cadre d'équipement a pris en considération toutes les recommandations formulées par le BSCI. UN وقد أخذ مكتب الخطة جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الاعتبار.
    il a été tenu compte de cette décision lors de l’examen en plénière de certains territoires spécifiques et des questions diverses. UN ٣٦ - وقد أخذ هذا المقرر في الاعتبار عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
    il a été tenu compte du fait que les obligations non liquidées pour 1991 ont été retranchées de l'OFS final, conformément à l'Interoffice Memorandum du 7 avril 1992. UN وقد أخذ بالاعتبار أن الالتزامات غير المصفاة لعام ١٩٩١ قد خصمت من البيان المالي الرسمي الختامي، وفقا لما ورد في المذكرة الداخلية المؤرخة ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    69. il a été tenu compte de cette décision lors de l'examen, tant au Sous-Comité qu'en séance plénière, de la situation dans les territoires et des autres questions dont le Comité spécial était saisi. UN ٦٩ - وقد أخذ هذا المقرر في الاعتبار عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى، خلال جلسات اللجنة الفرعية والجلسات العامة على السواء. زاي - العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات
    Cette décision a été dûment prise en compte lors de l'examen de territoires déterminés et d'autres questions étudiées en séances plénières. UN وقد أخذ هذا القرار في الاعتبار عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
    Cette décision a été dûment prise en compte lors de l’examen de territoires déterminés et d’autres questions étudiées en séances plénières. UN وقد أخذ هذا المقرر في الاعتبار عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
    Ce secteur a commencé à se développer récemment : de plus en plus de produits d'alimentation sont en vente à Providenciales et une nouvelle coopérative agricole a été créée. UN وقد أخذ هذا القطاع في النمو مؤخرا حيث ازداد حجم السلع المعروضة للبيع في بروفيدنسياليس، وأنشئت تعاونية جديدة للمزارعين.
    Le Comité a tenu compte de leurs observations et de leurs vues pour évaluer la réclamation. UN وقد أخذ الفريق بعين الاعتبار تعليقاتهم وآراءهم فيما أجراه من تقييم للمطالبة المذكورة.
    En outre, le mandat de la CNUCED découle également du paragraphe 89, alinéas k), l) et m), du document final de la neuvième Conférence intitulé «Un partenariat pour la croissance et le développement», et lesdites dispositions ont été prises en considération lorsque les prévisions concernant les publications isolées ont été établies. UN واﻷهم من ذلك، أن ولاية اﻷونكتاد تنبثق أيضــا من الفقرة ٨٩ )ك( و )ل( و )م( من الوثيقة الختامية للدورة التاسعة للمؤتمر المعنونة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " . وقد أخذ ذلك بعين الاعتبار عنــد وضــع التقديــرات المعنية ذات الصلة بالمنشورات غير المتكررة.
    Il s'est approché de moi dans la voiture, et il a pris la Cellule Mère. Open Subtitles لقد عبر من فوقى وأنا بالسيارة وقد أخذ الخلية الأم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus