"وقد ألغت" - Traduction Arabe en Français

    • a annulé
        
    • a aboli
        
    • ont aboli
        
    • a supprimé
        
    • a été annulé par
        
    • a été annulée par
        
    • a infirmé
        
    • ont supprimé
        
    • a abrogé
        
    • a été abolie
        
    • avaient annulé
        
    La dernière instance judiciaire qui a été saisie de l'affaire du professeur Abou Zeid a annulé l'arrêt rendu précédemment, en vertu duquel ce dernier devait se séparer de sa femme. UN وقد ألغت الهيئة القضائية اﻷخيرة التي عرضت عليها قضية أبو زيد الحكم الصادر من قبل والقاضي بفصله عن زوجته.
    Toutefois, la saisie de biens est soumise au contrôle administratif, et un tribunal a annulé la décision des autorités visant à faire saisir les sacs de céréales en question. UN غير أن مصادرة الممتلكات خاضة للرقابة اﻹدارية، وقد ألغت محكمة قرار السلطات بمصادرة أكياس الحبوب المعنية.
    Le Malawi a aboli toutes les lois rétrogrades qui entravaient l'investissement local et étranger. UN وقد ألغت ملاوي كل التشريعات الارتدادية التي عرقلت الاستثمارات المحلية واﻷجنبية على السواء.
    Des amendements à l'Ordonnance relative aux preuves ont aboli les règles de confirmation dans les cas de délits sexuels, qui représentaient un désavantage pour les victimes qui sont principalement des femmes. UN وقد ألغت التعديلات المدخلة على التشريع المتعلق بالأدلة قواعد الإثبات في قضايا الجرائم الجنسية، التي لم تكن في صالح المجني عليهم، الذين هم في معظمهم من النساء.
    Par sa résolution 52/252, l’Assemblée a supprimé cette exception. UN وقد ألغت الجمعية العامة هذا الاستثناء بموجب قرارها ٥٢/٢٥٢.
    L'ordre de détention correspondant a été annulé par la Haute Cour du JammuetCachemire et M. Teeli a été libéré. UN وقد ألغت المحكمة العليا لجامو وكشمير أمر الاحتجاز وأطلق سراح السيد تيلي.
    La quatrième réunion a été annulée par les organisations de la société civile en raison d'un calendrier chargé du fait des activités électorales. UN وقد ألغت منظمات المجتمع المدني الاجتماع الرابع لتعذر إيجاد موعد له في زحمة أنشطتها المتصلة بالانتخابات
    Cette simulation a infirmé les conclusions que le groupe d'enquête avait déjà déposées. UN وقد ألغت عملية المحاكاة هذه نتائج التحقيقات التي أعلنت عنها المجموعة العميلة حتى الآن.
    Bahreïn, la Jordanie, l'Égypte et le Qatar ont supprimé les limitations préexistantes comme les conditions de nationalité et de résidence, les EBE, les limites imposées à l'entrée des étrangers dans le capital des entreprises et les exigences de statut juridique. UN وقد ألغت البحرين والأردن ومصر وقطر القيود السابقة مثل شروط الجنسية والإقامة، واختبارات الاحتياجات الاقتصادية، والقيود المفروضة على الأسهم الأجنبية والقيود المتعلقة بنوع الكيان القانوني.
    La Haute Cour a annulé l'ensemble de la sentence, considérant qu'il y avait eu infraction aux règles de la justice naturelle dans le prononcé de la sentence. UN وقد ألغت المحكمة العليا قرار التحكيم بالكامل استنادا إلى وجود مخالفة لقواعد العدالة الطبيعية في إصدار قرار التحكيم.
    La Cour suprême a annulé la décision et a renvoyé l'affaire devant la juridiction de première instance pour réexamen et adoption d'une nouvelle décision. UN وقد ألغت المحكمة العليا هذا القرار وأعادت القضية إلى محكمة الدرجة الأولى من أجل إعادة النظر فيها وإصدار قرار جديد بشأن إعادة المحاكمة.
    Ce tribunal a annulé l'article 159 du Code civil en 1990, qui exigeait d'une femme qu'elle obtienne la permission de son mari pour occuper tout emploi ou réaliser une activité artistique. UN وقد ألغت هذه المحكمة المادة ١٥٩ من القانون المدني في عام ١٩٩٠، وكانت تحتم على الزوجة الحصول على إذن زوجها قبل مزاولة أي عمل أو فن.
    De son côté, le Gouvernement chinois a annulé 25,6 milliards de yuan de dettes contractées par 50 pays pauvres très endettés et pays les moins avancés. UN وقد ألغت الحكومة الصينية من جانبها ديوناً تبلغ قيمتها 25.6 بليون يوان صيني لدى 50 بلداً من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأقل البلدان نمواً.
    Le Togo a aboli la peine de mort en 2009. UN وقد ألغت توغو عقوبة الإعدام في عام 2009.
    Le Canada a aboli la peine de mort en 1976, sauf pour certains crimes militaires. UN وقد ألغت كندا عقوبة اﻹعدام في عام ٦٧٩١، إلاّ في حالة بعض الجرائم العسكرية.
    Les armes nucléaires ont aboli l'imperméabilité de l'État-nation. UN وقد ألغت اﻷسلحة الذرية حصانة الدولة القومية.
    Aujourd'hui, une majorité d'États Membres ont aboli la peine de mort ou en ont déclaré le moratoire. UN وقد ألغت أغلبية الدول اﻷعضاء عقوبة اﻹعدام اﻵن أو أوقفت تطبيقها.
    En révisant son code pénal en 2004, la République populaire démocratique de Corée a supprimé le paragraphe autorisant une interprétation de la loi < < par analogie > > , et a incorporé au contraire le principe nullum crimen sine lege. UN وقد ألغت كوريا الشمالية، في عملية تنقيح قانون العقوبات في عام 2004، الجزء الذي يسمح بتقديم تفسيرات متناظرة وأدرجت مبدأ التجريم استنادا إلى قوانين محدَّدة.
    L'ordre de détention correspondant a été annulé par le Gouvernement et M. Teeli a été remis à la police locale dans le cadre de la poursuite de la procédure. UN وقد ألغت الحكومة هذا الأمر وتم تسليم السيد تيلي إلى الشرطة المحلية لاتخاذ الإجراءات اللازمة.
    Une messe qui devait être célébrée à l'église du Sacré-Coeur de Jésus a été annulée par les autorités, qui ont fermé l'église; UN وقد ألغت السلطات قداسا كان سيقام في كنيسة قلب يسوع اﻷقدس وأُقفلت الكنيسة؛
    La Cour suprême de l'État de Victoria (au civil) a infirmé la décision rendue en première instance, les juges ayant adopté deux approches différentes fondées sur l'idée que le débiteur de la sentence n'était pas partie à la convention d'arbitrage. UN وقد ألغت محكمة الاستئناف في ولاية فيكتوريا هذا القرار باستخدام نهجين مختلفين، استناداً إلى أنَّ المدين لم يكن طرفاً في اتفاق التحكيم.
    Les gouvernements des provinces ont supprimé les taxes d'utilisation des manuels scolaires, qui sont maintenant fournis gratuitement jusqu'à la fin du secondaire, afin d'attirer les élèves qui étaient trop pauvres pour continuer leurs études. UN وقد ألغت الحكومات الإقليمية الرسوم التي كانت مفروضة على الاستخدام وهي توفر الكتب بالمجان في المستوى الثانوي بغية اجتذاب التلاميذ الذين يعجزون عن مواصلة دراستهم بسبب الفقر.
    69. Le Canada a abrogé récemment toutes les lois sur la retraite obligatoire. UN 69- وقد ألغت كندا مؤخراً جميع قوانين التقاعد الإلزامي.
    En Suisse, la peine de mort a été abolie en 1942 dans le code pénal ordinaire et en 1992 en ce qui concerne le code pénal militaire. UN وقد ألغت سويسرا عقوبة اﻹعدام من قانون العقوبات في عام ١٩٤٢، ومن قانون العقوبات العسكري في عام ١٩٩٢.
    Les tribunaux de première et de deuxième instance avaient annulé la sentence rendue par la CACI. UN وقد ألغت المحكمة الابتدائية ومحكمة الدرجة الثانية قرار هيئة التحكيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus