le Conseil de sécurité a créé la branche judiciaire du Tribunal en tant qu'organe indépendant. | UN | وقد أنشأ مجلس اﻷمن هيئة قضاة المحكمة بوصفها هيئة مستقلة. |
le Conseil de sécurité a créé ces tribunaux et leur a donné compétence pour juger les crimes les plus crapuleux perpétrés dans le monde : le génocide, d'autres crimes contre l'humanité et de graves violations du droit humanitaire. | UN | وقد أنشأ مجلس اﻷمن هاتين المحكمتين لتكون لهما ولاية على أشنع الجرائم في العالم: إبادة اﻷجناس وجرائم أخرى مرتكبة ضد اﻹنسانية والانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني. |
31. le Conseil de sécurité a créé un groupe de travail chargé d'étudier les moyens d'améliorer ses méthodes de travail, notamment en vue de parvenir à une plus grande transparence. | UN | ٣١ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن فريقا عاملا للنظر في إدخال تحسينات على أساليب عمل المجلس استهدافا لعدة أمور، منها أن تكون أكثر شفافية. |
Le Conseil de sécurité a établi la FORPRONU par sa résolution 743 (1992) du 21 février 1992. | UN | 2 - وقد أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة للحماية بموجب قراره 743 (1992) المؤرخ 21 شباط/فبراير 1992. |
Par sa résolution 968 (1994), du 16 décembre 1994, le Conseil de sécurité a créé la MONUT pour une période initiale d’une durée de six mois. | UN | ٢ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن البعثة بموجب قراره ٩٦٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر. |
2. Par sa résolution 858 (1993) du 24 août 1993, le Conseil de sécurité a créé la MONUG en lui confiant un mandat initial de six mois. | UN | ٢ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن البعثة في قراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/ أغسطس ١٩٩٣ لفترة أولية مدتها ستة أشهر. |
31. le Conseil de sécurité a créé un groupe de travail chargé d'étudier les moyens d'améliorer ses méthodes de travail, notamment en vue de parvenir à une plus grande transparence. | UN | ٣١ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن فريقا عاملا للنظر في إدخال تحسينات على أساليب عمل المجلس استهدافا لعدة أمور، منها أن تكون أكثر شفافية. |
Par ses résolutions 706 (1991) et 712 (1991), le Conseil de sécurité a créé un mécanisme en vertu duquel les États avaient l'autorisation d'importer du pétrole et des produits pétroliers de l'Iraq durant une période limitée et sous la supervision du Comité des sanctions. | UN | " وقد أنشأ مجلس اﻷمن بموجب قراريه ٧٠٦ )١٩٩١( و ٧١٢ )١٩٩١(، آلية يؤذن من خلالها للدول استيراد النفط والمنتجات النفطية من العراق لفترة محددة من الوقت وتحت اشراف لجنة الجزاءات. |
2. Par sa résolution 866 (1993) du 22 septembre 1993, le Conseil de sécurité a créé la MONUL, avec un mandat initial de sept mois. | UN | ٢ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة أولية قوامها سبعة شهور بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
2. le Conseil de sécurité a créé la MONUG par sa résolution 858 (1993), du 24 août 1993, pour une période initiale de six mois. | UN | ٢ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بقراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/ أغسطس ١٩٩٣ لفترة أولية مدتها ستة أشهر. |
2. le Conseil de sécurité a créé la MONUT par sa résolution 968 (1994) du 16 décembre 1994, pour une période initiale de six mois. | UN | ٢ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان )البعثة( في قراره ٩٦٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر. |
2. Par sa résolution 866 (1993) du 22 septembre 1993, le Conseil de sécurité a créé la MONUL, avec un mandat initial de sept mois. | UN | ٢ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة أولية قوامها سبعة شهور بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Dans sa résolution 1037 (1996) du 15 janvier 1996, le Conseil de sécurité a créé l’ATNUSO et, dans sa résolution 1120 (1997) du 14 juillet 1997, a mis fin au mandat de la Mission à compter du 15 janvier 1998. | UN | ٢ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن بموجب قراره ١٠٣٧ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وأنهى في قراره ١١٢٠ )١٩٩٧( المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ ولاية البعثة اعتبارا من ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans ses résolutions 1312 (2000) et 1320 (2000), l'a modifié dans sa résolution 1430 (2002) et l'a prorogé dans des résolutions ultérieures. | UN | 4 - وقد أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراريه 1312 (2000) و 1320 (2000) وعدلها بعد ذلك في قراره 1430 (2002) وتم تمديدها بموجب قرارات المجلس اللاحقة. |
Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la MINUEE dans ses résolutions 1312 (2000) et 1320 (2000) et l'a ensuite modifié dans sa résolution 1430 (2002). | UN | 3 - وقد أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراريه 1312 (2000) و 1320 (2000)، وعدلها بعد ذلك في قراره 1430 (2002)، وجرى تمديدها في قرارات لاحقة أصدرها المجلس. |
Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la MINUEE dans ses résolutions 1312 (2000) et 1320 (2000) et l'a modifié dans sa résolution 1430 (2002). | UN | 2 - وقد أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراريه 1312 (2000) و 1320 (2000)، التي عدّلها المجلس في قراره 1430 (2002)، ثم مدّدها في قرارات لاحقة. |
le Conseil de sécurité a créé l'Équipe de surveillance par sa résolution 1526 (2004) dans laquelle il confiait à cette dernière différentes fonctions dont celles consistant à évaluer et surveiller l'application des sanctions et à formuler des recommandations à cet égard. | UN | 24 - وقد أنشأ مجلس الأمن فريق الرصد هذا بموجب القرار 1526 (2004)، الذي أجمل فيه مختلف واجبات الفريق، بما فيها الاضطلاع بمهام التقييم والرصد وتقديم التوصيات بشأن تنفيذ التدابير الجزائية. |
2. Le Comité contre le terrorisme a été créé par le Conseil de sécurité aux termes de la résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001 concernant les mesures à prendre pour lutter contre le terrorisme. | UN | 2 - وقد أنشأ مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب في قراره 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن تدابير منع الإرهاب. |