"وقد اجتمعت" - Traduction Arabe en Français

    • réuni
        
    • s'est réunie
        
    • a rencontré
        
    • se sont réunis
        
    • s'est entretenue
        
    • s'est entretenu
        
    • j'ai rencontré
        
    • s'étant réunis
        
    Le CIDD s'est réuni deux fois pour examiner les activités des organismes des Nations Unies, en vue d'améliorer la coordination interinstitutions et d'entreprendre une action efficace pour répondre à Action 21. UN وقد اجتمعت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة مرتين لاستعراض أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق فيما بين الوكالات والتوصل الى استجابة فعالة لجدول أعمال القرن ٢١.
    Le Futupaepae, ou Comité des femmes s'est réuni deux fois en 2012 et les femmes ont assumé des rôles de direction. UN وقد اجتمعت لجنة المرأة مرتين في عام 2012، كما تقوم النساء بدور ريادي.
    Le Comité se réunit une fois un an, et s'est donc réuni trois fois sous la présidence du Ministre de l'Etat chargé des affaires de la femme et de la famille. UN وتجتمع اللجنة مرة كل عام، وقد اجتمعت حتى الآن ثلاث مرات برئاسة وزير الدولة لشؤون المرأة والأُسرة.
    Ce Comité s'était réuni à deux reprises pour examiner les rapports du Coordonnateur de l'assistance humanitaire des Nations Unies en Somalie. UN وقد اجتمعت اللجنة مرتين لمناقشة التقارير المقدمة من منسق الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية في الصومال.
    Ce comité s'est réuni 5 fois. UN وقد اجتمعت اللجنة الرفيعة المستوى خمس مرات.
    Le Comité d'examen s'est réuni en 2002 pour examiner la première partie des études pour le volume. UN 20 - وقد اجتمعت لجنة الاستعراض في عام 2002 لاستعراض الجزء الأول من الدراسات المتعلقة بهذا المجلد.
    Le Comité de surveillance s'est réuni à cinq reprises durant l'année écoulée. UN وقد اجتمعت لجنة الإشراف خمس مرات في العام الماضي.
    Le Comité directeur du CAC s’est réuni à plusieurs reprises pour renforcer la mise en oeuvre de l’Initiative. UN وقد اجتمعت اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عدة مرات لتكثيف تنفيذ المبادرة.
    Le Comité s’est réuni en 1995 à Liège (Belgique) en 1996 à Urnieta (Espagne) et en 1997 à Carmaux (France). UN وقد اجتمعت هذه اللجنة في عام ١٩٩٥، في لييج، بلجيكا، وفي عام ١٩٩٦، في ارنييتا، اسبانيا، وفي عام ١٩٩٧، في كارمو، فرنسا.
    Au cours de la période considérée, le Comité s'est réuni à deux reprises, à l'occasion de ses dixième et onzième sessions. UN وقد اجتمعت اللجنة مرتين في الفترة التي يشملها التقرير، في دورتيها العاشرة والحادية عشرة.
    Le Sous-Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses s'est réuni six fois pendant la période qui a suivi la fin de la cinquième Conférence d'examen, en 2002. UN وقد اجتمعت اللجنة الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة ست مرات منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الخامس عام 2002.
    Présidé par le Secrétaire général adjoint, il s'est déjà réuni deux fois pour examiner des questions présentant un intérêt immédiat, notamment la copublication et l'auto—évaluation. UN وقد اجتمعت حتى اﻵن مرتين وتناولت مسائل تتسم بأهمية عاجلة وتشمل النشر المشترك والتقييم الذّاتي.
    Le Comité s’est réuni et établit actuellement son programme de travail. UN وقد اجتمعت اللجنة وتقوم اﻵن بوضع برنامج عملها.
    Le sous-comité des biens s'est réuni toutes les semaines pendant plusieurs mois. UN وقد اجتمعت اللجنة الفرعية لﻷملاك أسبوعيا طوال عدة أشهر.
    Le comité de suivi des recommandations de la Conférence de Dakar s'est réuni début 2007. UN وقد اجتمعت اللجنة التوجيهية لمتابعة توصيات مؤتمر داكار في مطلع عام 2007.
    Ce groupe de travail s'est réuni une fois en 2006 et doit poursuivre ses travaux en 2007. UN وقد اجتمعت فرقة العمل مرة واحدة في عام 2006 ويُتوقع أن تواصل أعمالها في عام 2007.
    Il s'est réuni à Khartoum trois fois pendant la période considérée. UN وقد اجتمعت في الخرطوم ثلاث مرات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ce groupe de travail s'est réuni une fois en 2006 et doit poursuivre ses travaux en 2007. UN وقد اجتمعت فرقة العمل مرة واحدة في عام 2006 ويُتوقع أن تواصل أعمالها في عام 2007.
    Présidé par le Secrétaire général adjoint à la gestion, il s'est réuni régulièrement tout au long de l'année pour définir les orientations devant guider la direction du projet. UN وقد اجتمعت بصورة منتظمة طوال العام وقدمت التوجيه الإداري بخصوص هذا المشروع.
    Elle s'est réunie deux fois en 2011. UN وقد اجتمعت اللجنة الفرعية مرتين خلال عام 2011.
    Au cours de l'examen du rapport, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires. UN وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في ذلك التقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Les deux Sous-Comités se sont réunis ici à Vienne au début de cette année et cette session mettra un terme à la première saison dans ce nouvel environnement. UN وقد اجتمعت اللجنتان الفرعيتان هنا في فيينا في وقت سابق من هذا العام، وهـــذه الــدورة ستختتـــم أول موسـم لنا في بيئتنا الجديدة.
    Au cours de la cinquante-quatrième session, la Rapporteuse chargée du suivi s'est entretenue avec un représentant du Bhoutan. UN وقد اجتمعت المقررة المعنية بالمتابعة مع ممثل بوتان خلال الدورة الرابعة والخمسين.
    À la fin 2009, le Ministère de la justice s'est entretenu avec plusieurs d'entre elles pour déterminer la forme que ces consultations devaient prendre. UN وقد اجتمعت وزارة العدل مع مختلف المنظمات غير الحكومية في أواخر 2009 لمناقشة الشكل الأفضل لمثل هذه المشاورات.
    j'ai rencontré les deux dirigeants séparément le mardi matin, après quoi nous avons eu une réunion commune mardi après-midi. UN وقد اجتمعت مع الزعيمين كل على حده صباح الثلاثاء. وأعقب ذلك اجتماع مشترك بعد ظهر الثلاثاء.
    s'étant réunis à Genève le 6 février 1997, UN وقد اجتمعت في جنيف في ٦ شباط/فبراير ٧٩٩١،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus