"وقد بلغ مجموع النفقات" - Traduction Arabe en Français

    • le montant total des dépenses
        
    • le montant des dépenses
        
    • les dépenses se sont élevées à
        
    le montant total des dépenses pour l'exercice considéré s'est élevé à 1,1 million de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات 1,1 مليون دولار خلال الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    le montant total des dépenses s'est élevé à 179,9 millions de dollars durant l'exercice considéré. UN وقد بلغ مجموع النفقات 179.9 مليون دولار خلال الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    le montant total des dépenses de l'exercice s'élevait à 119,5 millions de dollars, ce qui est inférieur au montant révisé des crédits autorisés, qui est de 160,7 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات خلال فترة السنتين 119.5 مليون دولار، وهو مبلغ في حدود الاعتمادات المنقحة البالغة 160.7 مليون دولار. الفصل الخامس
    le montant des dépenses financées par les appels d'urgence s'est élevé à 57,7 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات في إطار نداءات الطوارئ 57.7 مليون دولار.
    le montant des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 s'est élevé à 35,6 millions de dollars et celui du crédit ouvert à 35,7 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 ما مقداره 35.6 مليون دولار، مقابل اعتماد قدره 35.7 مليون دولار.
    Au cours de cette période, les dépenses se sont élevées à 2 202 900 dollars et le solde inutilisé à 10 712 000 dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات خلال هذه الفترة ٩٠٠ ٢٠٢ ٢ دولار، مما أدى إلى وجود رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٧١٢ ١٠ دولارا.
    le montant total des dépenses pour l'exercice allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 s'est élevé à 36,4 millions de dollars, contre 35 millions de dollars pour l'exercice précédent. UN وقد بلغ مجموع النفقات خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، 36.4 مليون دولار، مقابل 35 مليون دولار لفترة الاثني عشر شهرا السابقة.
    Pour 2011, le montant total des dépenses afférentes à l'exécution nationale est de 58,6 millions de dollars, soit environ 42 % de dépenses de programme, qui s'élèvent à 138 millions de dollars. UN 81 - وقد بلغ مجموع النفقات المتكبدة عن طريق الشركاء المنفذين 58.6 مليون دولار عام 2011، تمثل نحو 42 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية البالغة 138 مليون دولار.
    le montant total des dépenses pour l'exercice du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 s'est élevé à 35 millions de dollars, contre 33,7 millions de dollars pour l'exercice précédent. UN وقد بلغ مجموع النفقات خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، 35 مليون دولار، مقابل 33.7 مليون دولار لفترة الاثني عشر شهرا السابقة.
    Pour les exercices 2009/10 et 2010/11, le montant total des dépenses associées au transfert et à l'engagement de personnel, y compris le versement des primes de sujétion et de mobilité, se chiffre à 243,6 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات المتصلة بتنقل الموظفين الحاليين/تعيين الموظفين الجدد، بما في ذلك بدل المشقة وبدل التنقل، للفترتين الماليتين 2009/2010 و 2010/2011 مبلغا قدره 243.6 مليون دولار.
    le montant total des dépenses effectuées pour ces activités s'élève, pour l'exercice biennal 2010-2011, à 386,6 millions de dollars, soit une augmentation de 21,4 millions de dollars (5,9 %) par rapport à l'exercice précédent. UN وقد بلغ مجموع النفقات على أنشطة التعاون التقني 386.6 مليون دولار، ويمثل زيادة قدرها 21.4 مليون دولار، أو 5.9 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    le montant total des dépenses effectuées pour ces activités s'élève à 390,6 millions de dollars, soit une augmentation de 4 millions (1 %) par rapport à l'exercice biennal 2010-2011. UN وقد بلغ مجموع النفقات على أنشطة التعاون التقني 390.6 مليون دولار، ويمثل زيادة قدرها 4 ملايين دولار، أو 1 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011.
    le montant total des dépenses au cours des cinq premières années d'exécution du Plan stratégique s'est établi à 19,7 milliards de dollars, dont seulement 11 % (2,2 milliards de dollars) provenaient du budget ordinaire du PNUD. UN وقد بلغ مجموع النفقات المالية للسنوات الخمس الأولى من الخطة الاستراتيجية 19.7 بليون دولار. ومن هذا المبلغ، كان 11 في المائة فقط (2.2 بليون دولار) من الموارد العادية للبرنامج الإنمائي.
    L'état IV fait apparaître l'état des dépenses au titre du Fonds général imputées sur le budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007. le montant total des dépenses de l'exercice biennal s'élevait à 4 015 433 dollars, ce qui était dans les limites du budget approuvé de 4 062 000 dollars. UN 12 - يوضح البيان الرابع حالة إنفاق الصندوق العام من الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007، وقد بلغ مجموع النفقات خلال فترة السنتين 433 015 4 دولارا مما كان في حدود الميزانية المعتمدة وقدرها 000 062 4 من الدولارات.
    le montant total des dépenses au titre des budgets supplémentaires s'est élevé à 326,1 millions de dollars E.-U. (comme le montre le tableau III). Par rapport à 2006, les dépenses en 2007 au titre du Budget-programme annuel se sont accrues de 111,2 millions de dollars E.-U., ce qui reflète un niveau plus élevé de fonds mis à disposition. UN وقد بلغ مجموع النفقات في إطار الميزانيات التكميلية 326.1 مليون دولار (كما هو مبين بالتفصيل في الجدول الثالث). ومقارنة بعام 2006، ارتفعت النفقات في عام 2007 في إطار الميزانية البرنامجية السنوية بمقدار 111.2 مليون دولار، وهذا يعبر عن ارتفاع مستوى الأموال المتاحة.
    le montant des dépenses de l'exercice s'est élevé à 50,4 millions de dollars et celui du crédit ouvert à 55,9 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات في فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 ما مقداره 50.4 مليون دولار، مقابل اعتماد قدره 55.9 مليون دولار.
    le montant des dépenses de l'exercice s'est élevé à 42,5 millions de dollars et celui du crédit ouvert à 53,9 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 ما مقداره 42.5 مليون دولار مقابل اعتماد قدره 53.9 مليون دولار.
    le montant des dépenses de l'exercice s'est élevé à 135,5 millions de dollars et celui du crédit ouvert à 144,8 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002 ما مقداره 135.5 مليون دولار، مقابل اعتماد قدره 144.85 مليون دولار.
    le montant des dépenses de l'exercice s'est élevé à 26,2 millions de dollars et celui du crédit ouvert à 27,9 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات في فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002 ما مقداره 26.2 مليون دولار، مقابل اعتماد قدره 27.95 مليون دولار.
    le montant des dépenses de l'exercice s'est élevé à 192,9 millions de dollars et celui du crédit ouvert à 206,3 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات 192.9 مليون دولار للفترة الممتدة من 31 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 مقابل اعتماد قدره 206.3 مليون دولار.
    les dépenses se sont élevées à 13 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات ١٣ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus