ils ont survolé les zones de Ashbija, Al Lassaf et le sud de Taqtaqana avant d'être contraints de rebrousser chemin à 10 h 30 par les forces antiaériennes iraquiennes agissant en état de légitime défense. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق أشبيجة اللصف جنوب طقطاقه وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٣٠/١٠. |
ils ont survolé les zones de Salman, Nassiriya, Samawa, Rafa'i, Qalaât Salah, Joulaïba, Artawi, Bassiya, Al Khodar et Qalaât Soukar avant d'être contraints de rebrousser chemin à 18 h 15 par les forces antiaériennes iraquiennes agissant en état de légitime défense. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق السلمان، الناصرية، السماوة، الرفاعي، قلعة صالح، الجليبة، أرطاوي، البصية، الخضر، قلعة سكر، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ١٥/١٨. |
les appareils en question ont survolé les régions de Amadiya, Dahouk, Zakho, Rawandouz et Aqra. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق العمادية ودهوك وزاخو وراوندوز وعقرة. |
les appareils en question ont survolé les régions de Bassorah, Nassiriya, Samaoua, Qorna, Qal'at Soukkar, Imara, Najaf Sud, Lassaf, Joulaïba, Salmane et Artaoui. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والقرنة وقلعة سكر والعمارة وجنوب النجف واللصف والجليبة، والسلمان وأرطاوي. |
ces appareils ont survolé les régions de Bassorah, Artawi, Joulaïba, Qorna, Hachimiya, Bassiya et Qal'at Salih. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق البصرة وأرطاوي والجليبة والقرنة والهاشمية والبصية وقلعة صالح. |
ces appareils ont survolé les régions de Bassiya, Joulaïba, Achbija, Salmane et Artawi. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق البصية والجليبة وأشبجة والسلمان وأرطاوي. |
les appareils ont survolé les régions de Zakho, Dahouk, Mossoul, Aqra, Amadiya, Aïn Zala, Arbil et Doukane. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو ودهوك والموصل وعقرة والعمادية وعين زالة وأربيل ودوكان. |
ils ont survolé les zones de Samawa, Al Lassaf, Salman, Ashbija, Rafa'i, Nassiriya et Hour al himar avant d'être contraints de rebrousser chemin à 18 h 15 par les forces antiaériennes iraquiennes agissant en état de légitime défense. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق السماوه، اللصف، السلمان، أشبيجة، الرفاعي، الناصرية، هور الحمار، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ١٥/١٨. |
ils ont survolé les zones de Artawi, Samawa, Souq achouyoukh, Ashbija, Nassiriya, Al Qorna, Ramitha, Rafa'i, Chatra avant d'être contraints de rebrousser chemin à 10 h 20 par les forces antiaériennes iraquiennes agissant en état de légitime défense. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق أرطاوي، السماوه، سوق الشيوخ، أشبيجة، الناصرية، القرنه، الرميثة، الرفاعي، الشطره. وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٢٠/١٠. |
ils ont survolé les zones de Artawi, Bassorah, Al Qorna, Al Lassaf, Joulaïba, Nassiriya, Imara, Salman, Chanafiya et Al Mouayina avant d'être contraints de rebrousser chemin à 17 h 50 par les forces antiaériennes iraquiennes agissant en état de légitime défense. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق أرطاوي، البصره، القرنه، اللصف، الجليبه، الناصرية، العمارة، السلمان، الشنافيه، المعاينة وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٥٠/١٧. |
ils ont survolé les zones de Al Mouayina, Ashbija, Al Khodar, Artawi, Salman, Samawa, Nassiriya, Rafa'i, Qalaât Soukar et Joulaïba avant d'être contraints de rebrousser chemin à 20 h 15 par les forces antiaériennes iraquiennes agissant en état de légitime défense. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق المعاينه، أشبيجه، الخضر، أرطاوي، السلمان، السماوه، الناصريه، الرفاعي، قلعة سكر، الجليبه وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ١٥/٢٠. |
ils ont survolé les zones de Amadiya, Zakho, Mossoul, Dohouk, Arbil, Oqra et Doukan, avant d'être contraints de rebrousser chemin à 13 h 45 par les forces antiaériennes iraquiennes agissant en état de légitime défense. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق العمادية، زاخو، الموصل، دهوك، أربيل، عقـرة، دوكان وتصـدت لها دفاعاتنـا الجويــة دفاعـا عـن النفس وأجبرتها على الفـرار في الساعة ٤٥/١٣. |
ils ont survolé les zones de Bassorah, Qorna, Nassiriya, Samaoua, Qal'at Saleh, Najaf, Taqtaqana, Ukhaydir, Karbala-Sud, Chinafiya, Artawi et Lasaf, avant d'être contraints de rebrousser chemin à 14 h 10 par les forces antiaériennes iraquiennes agissant en état de légitime défense ; | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق البصرة والقرنة والناصرية والسماوة وقلعة صالح والنجف وطقطقانة والأخيضر وجنوب كربلاء والشنافية وأرطاوي واللصف. وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 10/14. |
les appareils en question ont survolé les régions de Nassiriya, Lassaf, Artaoui, Bassorah, Diouaniya et Hayy. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق (الناصرية، اللصف، أرطاوي، البصرة، الديوانية والحي). |
les appareils en question ont survolé les régions de Bassorah, Qorna, Nassiriya, Samaoua, Joulaïba, al-Hayy, Chinafiya, Roumaïtha et Noukhaïb. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 14 h 50. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق البصرة، والقرنة والناصرية والسماوة والجليبة والحي والشنافية والرميثة والنخيب وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/14؛ |
les appareils en question ont survolé les régions de Nassiriya, Bassorah, Lassaf, Najaf, Samaoua, Salmane, Kerbela et Hachimiya. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 14 h 15. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق الناصرية والبصرة واللصف والنجف والسماوة والسلمان وكربلاء، والهاشمية، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 15/14؛ |
les appareils en question ont survolé les régions de Zakho, Dahouk, Aïn Zala, Tell Afar, Mossoul, Amadiya, Aqra, Sinjar et Arbil. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 14 h 10. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق (زاخو ودهوك وعين زالة وتلعفر والموصل والعمادية وعقرة وسنجار واربيل)، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة (10/14). |
les appareils en question ont survolé les régions de Bassorah, Joulaïba, Nassiriya, Samaoua, Chinafiya, Lassaf, Achbija, Noukhaïb, Arar, Najaf, Hachimiya, Diouaniya et Salmane. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 15. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق البصرة، والجليبة، والناصرية، والسماوة، والشنافية، واللصف، وأشبجة، والنخيب، وعرعر، والنجف، والهاشمية، والديوانية، والسلمان، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 15/12؛ |
ces appareils ont survolé les régions de Bassiya, Noukhaïb, Lassaf, Joulaïba et Artawi. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق البصية والنخيب واللصف والجليبة وأرطاوي. |
ces appareils ont survolé les régions de Bassiya, Bassorah, `Umm Qasr, Artawi, Nassiriya, Qal'at Sukkar, Kout, Aziziya, Afaq, Diouaniya, et Chaykh Sa'ad. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق البصية والبصرة وأم قصر وأرطاوي والناصرية وقلعة سكر والكوت والعزيزية وعفك والديوانية وشيخ سعد. |
ces appareils ont survolé les villes et localités suivantes : Mossoul, Chimal Arbil, Dohouk, Tal Afar, Aqra, Amadiya, Aïn Zala et Zakho. Nos défenses antiaériennes ont riposté et ont contraint les appareils à prendre la fuite à 14 h 35. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق )الموصل، شمال أربيل، دهوك، تلعفر، عقرة، العمادية، عين زالة، زاخو( وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة )٣٥/١٤(. |
les appareils ont survolé les régions de Zakho, Dahouk, Mossoul, Aqra, Amadiya, Arbil, Tell Afar et Rawandouz. | UN | وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو ودهوك والموصل وعقرة والعمادية وأربيل وتلعفر ورواندوز. |