le Secrétaire général a affirmé avec raison que le monde n'a pas besoin de nouvelles promesses pour atteindre les OMD. | UN | وقد كان الأمين العام محقا عندما قال إن العالم لا يحتاج إلى وعود جديدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le Secrétaire général s'est montré magnanime dans le cadre de cet effort. | UN | وقد كان الأمين العام رحب الصدر في هذا المسعى. |
le Secrétaire général avait raison de souligner dans ses remarques finales devant les dirigeants mondiaux réunis au Sommet : | UN | وقد كان الأمين العام محقا عندما شدد في الملاحظات الختامية التي أدلى بها أمام قادة العالم في مؤتمر القمة على ما يلي: |
le Secrétaire général a été bien inspiré, à cet égard, de demander à un groupe d'experts indépendants un rapport sur les opérations de paix. | UN | وقد كان الأمين العام محقا للغاية في طلبه إلى فريق مستقل من الخبراء أن يقدم تقريرا عن عمليات حفظ السلام. |
le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution. | UN | وقد كان الأمين العام حاضرا في وقـت اعتماد القرار. |
le Secrétaire général avait raison de dire que la lutte contre la pauvreté est le défi moral qui est lancé à notre génération. | UN | وقد كان الأمين العام محقا حينما قال إن مكافحة الفقر هي التحدي الأخلاقي الماثل أمام جيلنا. |
le Secrétaire général nous l'a rappelé à juste titre, dans la déclaration qu'il a faite à l'Assemblée générale le 1er octobre. | UN | وقد كان الأمين العام محقا حين ذكّرنا بهذا في بيانه الموجه إلى الجمعية العامة في 1 تشرين الأول/أكتوبر. |
Le mois dernier, à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, a fait observer à juste titre que cette crise avait des causes multiples. | UN | وقد كان الأمين العام بان - كي مون مصيبا حين أشار في الأونكتاد في الشهر الماضي إلى أن للأزمة أسبابا متعدّدة. |
Le Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du HCDH a été créé par le Secrétaire général en 1993 en vue de regrouper des contributions destinées à appuyer l'exécution du programme de travail du HCDH et à compléter les crédits inscrits au budget ordinaire. | UN | 15 - وقد كان الأمين العام قد أنشأ الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المفوضية في 1993 بهدف تغطية المساهمات الموجهة لدعم برنامج العمل الفني الذي تنفذه المفوضية، استكمالا لموارد الميزانية العادية. |
le Secrétaire général a fait preuve de profondeur et de sagesse en avertissant que < < dans le domaine de la paix et de la sécurité notamment, le consensus exprimé ou impliqué dans la Déclaration semble maintenant moins solide que trois ans auparavant > > . (A/58/323, par. 3) | UN | وقد كان الأمين العام محقا بل وحكيما حين حذَّر من أنه " في مجال السلم والأمن على وجه الخصوص، يبدو توافق الآراء المعرب عنه أو المتضمن في الإعلان أقل متانة مما كان عليه قبل ثلاث سنوات " . A/58/323)، الفقرة 3) |