"وقد مات" - Traduction Arabe en Français

    • Il est mort
        
    • sont mortes
        
    • il est décédé
        
    • est morte
        
    • il devait mourir
        
    • mort ou presque
        
    C'était un type bien, et Il est mort, alors sois gentil. Open Subtitles كان رجلاً صالحاً، وقد مات الآن، لذا كُن لطيفاً.
    Tu as couché avec Rolo et Il est mort. Open Subtitles أعني، دعينى نرى. مارست الجنس مع رولو، وقد مات
    Il est mort pour ce en quoi il croyait : Open Subtitles وقد مات من أجل ما آمن به حقاً:
    Il y avait 20 personnes dans mon unité, dont moi, et 19 sont mortes. Open Subtitles كان هناك عشرون شخصاً بمن فيهم أنا، وقد مات تسعة عشر
    il est décédé lors de son transfert à l'hôpital général de Vellore, à la suite des tortures qu'il avait subies semble-t-il. UN وقد مات في طريقه إلى مستشفى فيلور العام، وأدعي أن موته كان نتيجة للتعذيب.
    L'une des personnes concernées est morte en détention avant que le Gouvernement ne s'engage à remettre ces personnes en liberté. UN وقد مات أحد هؤلاء في الحبس قبل تعهد الحكومة بإطلاق سراحهم.
    il devait mourir le lendemain de son arrestation, semble-t-il à la suite des coups qu'il avait reçus. UN وقد مات في الصباح التالي للقبض عليه، وادعي أن موته كان نتيجة للضرب المتكرر.
    Maintenant qu'Il est mort ou presque. Open Subtitles الآن وقد مات لكنه لم يمت حقاً
    Le Tango de la Muerte. Un seul homme était assez fou pour danser cette danse, et Il est mort. Open Subtitles لم يكن هناك سوى رجل مجنون واحد رقص هذه الرقصة وقد مات
    C'était un opossum, et ça fait entre trois et six ans au moins qu'Il est mort. Open Subtitles إنه أبوسوم وقد مات من 3 إلى 6 سنوات على الأفل
    Il s'appelait Oliver. Il est mort dans la bataille de Spion Kop. Open Subtitles كان اسمه أوليفر وقد مات في معركة سبايون كورب
    Il est mort à 95 ans, renversé par un camion. Open Subtitles وقد مات عن عمر يناهز 95 سنة وقد سبب وفاته حادث شاحنة
    Moi et mon partenaire avons attrapés ce tueur en série qui s'appelait Howard Epps, et Il est mort. Open Subtitles أنا وشريكتي قبضنا على قاتل متسلسل وقد مات وخطأ من كان ذلك أنت أم شريكتك؟
    Il est mort à 23h20 environ selon le médecin légiste. Open Subtitles وقد مات قرابة الساعة 11: 20 مساءا وفقا للتقرير الطبي
    "Ils sont morts pour que vive l'Allemagne", et Il est mort. Open Subtitles "ماتوا فداء لإحتمال أن تحيا ألمانيا" وقد مات فعلاً
    Retrouvé dans la montagne, la police a révélé qu'il s'agissait de Gwang-chul. Il est mort d'une blessure par balle. Open Subtitles الرجل يدعى "هوه قوانغ-تشول" وقد مات بسبب طلقٍ ناري.
    C'était mon petit ami. Je l'aimais, et Il est mort. Open Subtitles كان خليلي، إنّي أحببته، وقد مات.
    Ma femme et moi avons kidnappé un bébé et Il est mort ce matin. Open Subtitles الأمر هو إنني وزوجتي ...إختطفنا طفل وقد مات هذا الصباح
    Dix-sept personnes sont mortes à l'intérieur des conteneurs, une autre est décédée ultérieurement à l'hôpital. UN وقد مات 17 شخصاً منهم داخل الحاويات، ومات الأخير في وقت لاحق في المستشفى.
    Des milliers de personnes sont mortes, y compris 25 membres de sa famille, et des milliers d'autres souffrent encore aujourd'hui des séquelles du bombardement (maladies cardiaques, problèmes respiratoires et allergies oculaires). UN وقد مات آلاف الناس بينهم 25 من أفراد أسرته، ولا يزال آلاف آخرون يعانون اليوم من أمراض القلب ومشاكل التنفس وحساسية العينين.
    il est décédé autour du 18 juin, et les autorités ont attribué sa mort à une crise cardiaque. UN وقد مات في حوالي ٨١ حزيران/يونيه وقيل إن الموظفين أعلنوا أن سبب الوفاة يرجع الى نوبة قلبية.
    Il a été repéré par une patrouille de l'armée, arrêté pour infraction au couvre-feu puis battu violemment et à plusieurs reprises par les soldats en présence de 15 témoins, à la suite de quoi il est décédé cette même nuit. UN ولمحته داورية للجيش واستوقفته لخرق حظر التجول الليلي، وضربه الجنود مراراً وبصورة عنيفة بحضور ٥١ شاهداً، وقد مات في تلك الليلة نتيجة لذلك الضرب.
    La victime est morte quand des clous lui ont été enfoncés dans le crâne; UN وقد مات الضحية لدى دق مسامير في أعلى رأسه؛
    il devait mourir à l'hôpital de Narwana le 9 novembre 1993 après avoir fait une déclaration dans laquelle il affirmait avoir été battu par un officier de police et un cuisinier du poste de police. UN وقد مات في المستشفى الحكومي بنروانا في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ بعد أن أصدر بيانا ادعى فيه أنه ضُرب على أيدي كونستابل وطاهٍ من مخفر الشرطة.
    Maintenant qu'Il est mort ou presque. Open Subtitles الآن وقد مات لكنه لم يمت حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus