le Comité contre le terrorisme a examiné attentivement ce rapport avec l'aide de ses experts et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية، بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة لتبيان تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية، بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة لتبدي تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بإمعان، بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لشيلي لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de l'Ouzbékistan auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة من خبرائها، وحررت رسالة إلى الممثل الدائم لأوزبكستان لدى الأمم المتحدة كي تبين تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة من خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de l'Espagne auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها وكتبت إلى الممثل الدائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها وكتبت إلى الممثل الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها وكتبت إلى الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة بـيـَّـنـت فيها تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de l'Islande auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لأيسلندا لدى الأمم المتحدة بـيـَّـنـت فيها تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة بـيـَّـنـت فيها تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent des Philippines auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم للفلبين لدى الأمم المتحدة بـيـَّـنـت فيها تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de la Roumanie auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها وكتبت إلى الممثل الدائم لرومانيا لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de Malte auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مع الاستعانة بخبرائها وكتبت إلى الممثل الدائم لمالطة لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. |