Cuba a signé 17 accords d'entraide judiciaire qui traitent de la question de l'exécution des sentences pénales. | UN | وقد وقّعت كوبا على 17 اتفاقاً بشأن المساعدة القانونية المتبادلة تتناول مسألة إنفاذ الأحكام في الإجراءات الجنائية. |
Le Gouvernement a signé des accords sur la réglementation des relations d'intérêt mutuel avec la communauté islamique et la communauté juive. | UN | وقد وقّعت حكومة الجبل الأسود اتفاقات بشأن تنظيم علاقات المصالح المتبادلة مع الطائفتين المسلمة واليهودية. |
Le Gouvernement a signé un accord avec l'Égypte en vue du détachement de juges égyptiens au Koweït. | UN | وقد وقّعت الحكومة اتفاقاً مع مصر لإعارة قضاة مصريين كي يعملوا في الكويت. |
Des spécialistes du développement de la femme qui travaillent dans ces districts ont signé des contrats de gestion avec des ONG. | UN | وقد وقّعت موظفات شؤون تنمية المرأة في هذه المقاطعات عقوداً لإدارة تلك المراكز مع منظمات غير حكومية. |
Cinq de ces plans d'action ont été signés entre les Nations Unies et différents groupes ou forces armés. | UN | وقد وقّعت الأمم المتحدة على خمس خطط عمل مع قوات أو جماعات مسلحة مختلفة. |
Elle a signé ce traité le premier jour où il a été ouvert à la signature et a achevé le processus de ratification en 1999. | UN | وقد وقّعت فنلندا على المعاهدة في اليوم الأول لفتح باب التوقيع عليها وأكملت عملية التصديق عليها في عام 1999. |
Elle a signé ce traité le premier jour où il a été ouvert à la signature et a achevé le processus de ratification en 1999. | UN | وقد وقّعت فنلندا على المعاهدة في اليوم الأول لفتح باب التوقيع عليها وأكملت عملية التصديق عليها في عام 1999. |
Le Canada a signé l'Accord sur les mesures du ressort de l'État du port, et prépare sa ratification. | UN | وقد وقّعت كندا على الاتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دولة الميناء وتعمل الآن على التصديق عليه. |
Le Gouvernement chinois a signé des accords d'allégement de la dette avec 31 pays africains pour un montant total de 1,05 milliard de dollars. | UN | وقد وقّعت الحكومة الصينية اتفاقات لتخفيف حدة الديون مع 31 بلداً أفريقياً بما مجموعه 1.05 من بلايين الدولارات. |
Le Secrétariat de la femme a signé avec le Ministère de la justice et du travail un accord officialisant une activité conjointe qui était en préparation depuis trois ans. | UN | وقد وقّعت أمانة شؤون المرأة اتفاقاً مع وزارة العدل والعمل لاتخاذ ترتيبات رسمية لعمل مشترك كان في مرحلة التخطيط منذ السنوات الثلاث الأخيرة. |
Depuis 1980, la Corée a signé 45 accords dans ce domaine avec ces pays. | UN | وقد وقّعت كوريا منذ عام 1980 على 45 اتفاقاً بشأن العلم والتكنولوجيا مع بلدان صناعية. |
Le Tribunal a signé avec les Gouvernements du Mali et du Bénin des accords prévoyant la mise à disposition d'établissements pénitentiaires, et des négociations sont en cours avec quatre autres pays. | UN | وقد وقّعت المحكمة اتفاقا مع حكومتي مالي وبنين لتوفير مرافق للسجون وتجري مفاوضات مع أربعة بلدان أخرى. |
La Slovénie a signé la Convention d'Ottawa en 1997 et l'a ratifiée en 1998, et nous sommes déterminés à détruire nos stocks de mines d'ici à 2003. | UN | وقد وقّعت سلوفينيا على اتفاقية أوتاوا في عام 1997، وصدقت عليها في عام 1998، وعقدنا العزم على تدمير ما لدينا من مخزون الألغام بحلول عام 2003. |
Israël a signé le Statut de Rome mais ne l'a pas ratifié. | UN | وقد وقّعت إسرائيل ولكنها لم تصدق على النظام الأساسي للمحكمة. |
La Chine a signé tous les protocoles annexés aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires ouverts à la signature. | UN | وقد وقّعت الصين على جميع البروتوكولات الملحقة بمعاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية المفتوح باب التوقيع عليها. |
Le Chili a signé un protocole additionnel à son accord de garanties avec l'AIEA et prie instamment tous les États parties de faire de même. | UN | وقد وقّعت شيلي على بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وحثت جميع الدول الأطراف على أن تفعل الشيء نفسه. |
L'Afrique du Sud, l'Éthiopie et le Swaziland ont signé l'Accord. | UN | وقد وقّعت عليه اثيوبيا وجنوب افريقيا وسوازيلند. |
Sur les 54 États membres de l'Union africaine, 39 ont signé la Convention et 19 l'ont ratifiée. | UN | وقد وقّعت الاتفاقية 39 دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي البالغ عددها 54 دولة، وصدّقت عليها 19 دولة من تلك الدول. |
Plusieurs accords concernant l'échange de renseignements fiscaux ont été signés par les îles Vierges britanniques, notamment avec le Royaume-Uni en 2008. | UN | وقد وقّعت جزر فيرجن البريطانية عدة اتفاقات متعلقة بتبادل المعلومات الضريبية، بما في ذلك مع المملكة المتحدة في عام 2008. |
Le Groupe ACP a le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale des Nations Unies et a conclu un accord de partenariat avec l'Union européenne. | UN | تتمتّع المجموعة بمركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة، وقد وقّعت اتفاق شراكة مع الاتحاد الأوروبي. العنوان |
Son gouvernement a également signé un accord avec le HCR en 1998, qui donnait un nouvel élan à leurs relations de coopération. | UN | وقد وقّعت حكومتها على اتفاق مع مفوض الأمم المتحدة السامي في عام 1998 أعطى زخما إضافيا للعلاقات التعاونية. |
Nauru avait signé la majorité d'entre eux et une bonne part des obligations législatives en découlant trouvait déjà leur expression dans les lois en vigueur. | UN | وقد وقّعت ناورو على أكثريتها ويتجلى الكثير من الالتزامات التشريعية بالفعل في القوانين القائمة. |
La Convention a été signée par 118 Etats et ratifiée par 15 ; elle entrera en vigueur lorsque 30 pays l'auront ratifiée. | UN | وقد وقّعت على هذه الاتفاقية منذ ذلك الوقت 118 دولة وصدّقت عليها 15 من الدول، وستدخل حيّز النفاذ بعدما تصدّق 30 من البلدان عليها. |