"وقرب نهاية" - Traduction Arabe en Français

    • vers la fin
        
    vers la fin de l'année, les dégâts causés par les attaques du FMLN contre l'infrastructure économique sont estimés à 238 millions de colons. UN وقرب نهاية السنة وردت أنباء تفيد بأن هجمات الجبهة على الهياكل اﻷساسية الاقتصادية قد كلفت البلد ٢٣٨ مليون كرون.
    vers la fin du mandat du gouvernement actuel, les produits de la vente des quotas d'émission seront affectés à la coopération pour le développement et au financement de la lutte contre le changement climatique. UN وقرب نهاية فترة الانتخابات الحالية سيجري تخصيص العائدات من بيع بدلات الانبعاثات لفائدة التعاون الدولي والتمويل المناخي.
    vers la fin de ces essais, à savoir après un an, ils sont, pour la plupart, inférieurs aux seuils de détection; UN وقرب نهاية فترة الاختبار، بعد عام، انخفضت القيم بالفعل إلى ما دون الحد الموضوع بالنسبة لمعظم المواد الفردية؛
    vers la fin de 1996, l'usine a commencé ses activités de production. UN وقرب نهاية عام ١٩٩٦، بدأ المصنع في اﻹنتاج.
    vers la fin de 1989 ou au début de 1990, son frère lui avait montré un article de journal sur la catastrophe de Lockerbie. UN وقرب نهاية عام 1989 أو بداية عام 1990، أراه شقيقه مقالا في صحيفة بشأن كارثة لوكربي.
    vers la fin du XXe siècle, on pouvait l'expliquer de la manière suivante : UN وقرب نهاية القرن العشرين كانت هذه المعايير توصف كما يلي:
    vers la fin de 1991, il a été engagé comme mercenaire par l'armée croate et stationné à Perusic. UN وقرب نهاية عام ١٩٩١، التحق كمرتزق بالجيش الكرواتي وخدم في بِروسيتش.
    vers la fin de 1991, il a été engagé comme mercenaire dans l'armée croate et stationné à Perusic. UN وقرب نهاية عام ١٩٩١، التحق بالجيش الكرواتي كمرتزق وخدم في بِروسيتش.
    vers la fin de 1991, il a été engagé comme mercenaire par l'armée croate et stationné à Perusic. UN وقرب نهاية عام ١٩٩١، التحق بالجيش الكرواتي كمرتزق وخدم في بِروسيتش.
    vers la fin de 1991, il a été engagé comme mercenaire par l'armée croate et stationné à Perusic. UN وقرب نهاية عام ١٩٩١، التحق بالجيش الكرواتي كمرتزق وخدم في بِروسيتش.
    vers la fin de 1991, il a été engagé comme mercenaire dans l'armée croate et stationné à Perusic. UN وقرب نهاية عام ١٩٩١، التحق بالجيش الكرواتي كمرتزق وخدم في بِروسيتش.
    vers la fin de 1991, il a été engagé comme mercenaire dans l'armée croate et stationné à Perusic. UN وقرب نهاية عام ١٩٩١، التحق بالجيش الكرواتي كمرتزق وخدم في بِروسيتش.
    vers la fin de 1991, il a été engagé comme mercenaire dans l'armée croate et stationné à Perusic. UN وقرب نهاية عام ١٩٩١، التحق بالجيش الكرواتي كمرتزق وخدم في بِروسيتش.
    Opérateur radio dans le contingent de l'armée néerlandaise rattaché aux forces des Nations Unies au Sinaï, il a été recruté comme mercenaire dans l'armée croate vers la fin 1991 et stationné à Perusic. UN وقرب نهاية عام ١٩٩١ التحق، كمرتزق، بالجيش الكرواتي وخدم في بروسيتش.
    vers la fin de l'année en question, le Secrétaire général soumet habituellement des prévisions révisées qui reflètent l'incidence des variations des taux de change et des taux d'inflation. UN وقرب نهاية تلك السنة، يقدم اﻷمين العام عادة التقديرات المنقحة الناتجة عن أثر التغييرات في أسعار الصرف والتضخم.
    vers la fin de la partie principale de la session, l'Assemblée générale se prononcerait sur les rapports des grandes commissions, en réexaminant, comme à son habitude, chacune des recommandations qui y seraient formulées. UN وقرب نهاية الجزء الرئيسي من الدورة، ستبت الجمعية في تقارير اللجان الرئيسية، وتعيد النظر عادة في جميع التوصيات.
    vers la fin d'une longue peine de prison, les prisonniers restent pendant plusieurs weekends chez eux pour restaurer leurs contacts familiaux. UN وقرب نهاية مدة سجن طويلة محكوم بها، يقضي السجناء عطلات نهاية الأسبوع في منازلهم لتجديد الصلات الأسرية.
    En particulier vers la fin de l'année, la faiblesse du dollar contre le yen et le franc suisse s'est confirmée. UN وقرب نهاية عام 2008 أكد دولار الولايات المتحدة ضعفه مقابل الين الياباني والفرنك السويسري.
    vers la fin de 1950, contrevenant aux résolutions du Conseil de sécurité, l'Inde a pris des mesures en vue d'intégrer totalement le Cachemire en convoquant une prétendue Assemblée constituante. UN وقرب نهاية ١٩٥٠ اتخذت الهند خطوات، بما يتناقض مع قـــرارات مجلس اﻷمن، نحو اﻹدماج الكامـــل لكشمير بعقــد جمعية تأسيسية مزعومة.
    vers la fin de la domination australienne, une mission composée de membres du Conseil de tutelle ainsi que du Comité spécial des Vingt-Quatre a visité l'ensemble du pays. UN وقرب نهاية الحكم الاسترالي، قامت بعثة تضم أعضاء مجلس الوصاية فضلا عن اللجنة الخاصة لﻷربعة والعشرين بجولة في البلد بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus