le Comité spécial a décidé d'inclure les résultats de ses négociations en cours dans un texte évolutif. | UN | وقررت اللجنة المخصصة أن تدرج نتائج مفاوضاتها المستمرة في نص يجري تطويره. |
le Comité spécial a décidé que M. Asadi exercerait également les fonctions de rapporteur. | UN | وقررت اللجنة المخصصة أن يتولى السيد أسدي أيضا مهام المقرر. |
Un certain nombre de nouvelles propositions ont été avancées concernant le libellé de l’article 24. le Comité spécial a décidé d’insérer ces propositions en tant qu’options 3 et 4. | UN | وقدمت عدة اقتراحات اضافية بشأن صياغة المادة ٤٢ ، وقررت اللجنة المخصصة ادراج تلك الاقتراحات كخيارين جديدين ٣ و ٤ . |
le Comité ad hoc a décidé que Mme Martínez ferait également fonction de Rapporteur. | UN | وقررت اللجنة المخصصة أن تشغل السيدة مارتينيز منصب المقرر أيضا. |
la Commission spéciale a décidé que M. Singh exercerait également les fonctions de rapporteur. | UN | وقررت اللجنة المخصصة أن يتولى السيد سنغ أيضا منصب المقرر. |
Un certain nombre de nouvelles propositions ont été avancées concernant le libellé de l’article 24. le Comité spécial a décidé d’insérer ces propositions en tant qu’options 3 et 4. | UN | وقدمت عدة اقتراحات اضافية بشأن صياغة المادة ٤٢ ، وقررت اللجنة المخصصة ادراج تلك الاقتراحات كخيارين جديدين ٣ و ٤ . |
Un certain nombre de nouvelles propositions ont été avancées concernant le libellé de l’article 24. le Comité spécial a décidé d’insérer ces propositions en tant qu’options 3 et 4. | UN | وقدمت عدة اقتراحات اضافية بشأن صياغة المادة ٤٢ ، وقررت اللجنة المخصصة ادراج تلك الاقتراحات كخيارين جديدين ٣ و ٤ . |
26. le Comité spécial a décidé qu'à sa troisième session il suivrait la pratique en vigueur à l'Assemblée générale pour la disposition des sièges. | UN | 26- وقررت اللجنة المخصصة أن تتبع اعتبارا من دورتها الثالثة الممارسة التي تتبعها الجمعية العامة في تحديد ترتيبات الجلوس. |
le Comité spécial a décidé qu’à compter de sa cinquième session des consultations informelles seraient organisées pour lui faciliter l’entière exécution de son mandat. Ces consultations se tiendraient lorsqu’un certain nombre de conditions précises pourraient être réunies. | UN | ١٨ - وقررت اللجنة المخصصة أنه يجب، ابتداء مــن دورتهـا الخامسـة، تنظيم اجتماعات تشاور غيــر رسمية بغرض تسهيل تنفيذ ولايتها تنفيذا كاملا، علـى أن يتوقف عقـد هــذه المشاورات علـى استيفاء شروط محددة. |
30. le Comité spécial a décidé de consacrer une journée de sa troisième session à l’examen de l’instrument juridique international additionnel contre la fabrication et le trafic illicites d’armes à feu et de leurs pièces, éléments et munitions. | UN | ٠٣ - وقررت اللجنة المخصصة أن تكرس يوما في دورتها الثالثة للنظر في الصك القانوني الدولي الاضافي بشأن مكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع . |
le Comité spécial a décidé de supprimer l’article 8 du projet de convention, dans la mesure où son contenu avait été remplacé par l’une ou l’autre des options de l’article 4 bis. | UN | وقررت اللجنة المخصصة حذف المادة ٨ من مشروع نص الاتفاقية ، حيث ان مضمونها يجبﱡه أي من الخيارين المتعلقين بالمادة ٤ مكررا . |
À cet égard, le Comité spécial a décidé, sur recommandation de son Président, de s’attacher, lors de sa première session, à éliminer des options afin d’élaborer un texte unifié qui servirait de base aux travaux de rédaction et aux négociations qu’il allait entreprendre à ses sessions suivantes. | UN | وقررت اللجنة المخصصة ، بناء على توصية من رئيسها ، أن تركز في دورتها اﻷولى على استبعاد الخيارات ، للتوصل الى نص موحد يكون أساسا للعمل الصياغي والتفاوضي الذي ستضطلع به اللجنة في دوراتها التالية . |
le Comité spécial a décidé d’examiner cette question à sa septième session (Vienne, 17 au 28 janvier 2000), et a formulé des recommandations spécifiques touchant l’élaboration d’une telle convention mondiale contre la corruption. | UN | وقررت اللجنة المخصصة أن تتخذ اجراء بشأن المسألة أثناء دورتها السابعة المقرر عقدها في فيينا في الفترة ٧١ الى ٨٢ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢ وأن تضع توصيات محددة من أجل اعداد صك عالمي لمكافحة الفساد. |
À la 35e séance également, le Comité spécial a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'adopter, à sa cinquante-neuvième session, le projet de résolution ci-après, auquel est annexé le texte du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire : | UN | 19 - وقررت اللجنة المخصصة أيضا في الجلسة 35 توصية الجمعية العامة بأن تتخذ خلال دورتها التاسعة والخمسين مشروع القرار التالي، الذي يتضمن مرفقه مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي: |
le Comité spécial a décidé que les groupes régionaux tiendraient des consultations informelles concernant la composition de son bureau, conformément aux principes et aux pratiques établies de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 12 - وقررت اللجنة المخصصة أن تعقد المجموعات الإقليمية مشاورات غير رسمية فيما بين الدورات حول تكوين مكتبها وفقا للمبادئ والممارسات المستقرة للأمم المتحدة. |
Au cours de la deuxième session, le Comité spécial a décidé de faire tout son possible pour achever la deuxième lecture des articles 1er à 39 du projet de convention à sa troisième session. | UN | وقررت اللجنة المخصصة في دورتها الثانية أن تبذل كل ما في وسعها لتكمل في دورتها الثالثة القراءة الثانية للمواد 1-39 من مشروع الاتفاقية. |
le Comité ad hoc a décidé que Mme Vukovich remplirait également les fonctions de rapporteur. | UN | وقررت اللجنة المخصصة أن تعمل السيدة فوكوفيتش أيضا مقررة للجنة. |
le Comité ad hoc a décidé que Mme Vukovich remplirait également les fonctions de rapporteur. | UN | وقررت اللجنة المخصصة أن تعمل السيدة فاكوفيتش أيضا كمقررة. |
le Comité ad hoc a décidé que M. Wieckowski remplirait également les fonctions de rapporteur. | UN | وقررت اللجنة المخصصة أن يعمل السيد فييكوفسكي مقررا أيضا. |
la Commission spéciale a décidé que M. Singh exercerait également les fonctions de rapporteur. | UN | وقررت اللجنة المخصصة أن يتولى السيد سنغ أيضا منصب المقرر. |
il a décidé de supprimer le titre XVI et toutes les autres références aux organes subsidiaires du texte du projet de règlement intérieur et d'ajouter un nouveau paragraphe à l'article 2. | UN | وقررت اللجنة المخصصة حذف الباب السادس عشر وكل الاشارات الأخرى إلى الهيئات الفرعية من نص مشروع النظام الداخلي وادراج فقرة جديدة في المادة 2. |