la Conférence a décidé de poursuivre les consultations sur cette question. | UN | وقرر المؤتمر مواصلة المشاورات بشأن هذا اﻷمر. |
la Conférence a décidé que les dates de sa session de 2011 seraient les suivantes : | UN | 54 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد عقد دورته لعام 2011 كما يلي: |
la Conférence a décidé que les dates de sa session de 2012 seraient les suivantes : | UN | 52 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد عقد دورته لعام 2012 كما يلي: |
elle a décidé que les membres de son Bureau constitueraient également le bureau du Comité exécutif. | UN | وقرر المؤتمر أن يكون أعضاء مكتب المؤتمر هم أيضا أعضاء مكتب اللجنة التنفيذية. |
la Conférence a pris les décisions ci-après: | UN | 27- وقرر المؤتمر ما يلي: |
À sa deuxième session, la Conférence a décidé de créer des groupes de travail sur l'assistance technique et la coopération internationale. | UN | وقرر المؤتمر في دورته الثانية إنشاء الفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية والفريق العامل المعني بالتعاون الدولي. |
la Conférence a décidé que les dates de sa session de 2004 seraient les suivantes : | UN | 39 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد انعقاد دورته لعام 2004 كما يلي: |
la Conférence a décidé de faire de ces discours des documents de travail. | UN | وقرر المؤتمر اعتماد هذه الخطابات كوثائق عمل. |
la Conférence a décidé que les dates de sa session de 2003 seraient les suivantes : | UN | 45 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد انعقاد دورته لعام 2003 كما يلي: |
la Conférence a décidé que les dates de sa session de 2001 seraient les suivantes : | UN | 36 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد انعقاد دورته لعام 2001 كما يلي: |
À cette fin, la Conférence a décidé d'établir un groupe d'experts gouvernementaux, avec des coordonnateurs distincts, qu'elle a chargé: | UN | وقرر المؤتمر لهذا الغرض إنشاء فريق خبراء حكوميين مفتوح العضوية يشمل عدداً من المنسقين المستقلين للقيام بما يلي: |
À cette fin, la Conférence a décidé d'établir un groupe d'experts gouvernementaux, avec des coordonnateurs distincts, qu'elle a chargé: | UN | وقرر المؤتمر لهذا الغرض إنشاء فريق خبراء حكوميين مفتوح العضوية يشمل عدداً من المنسقين المستقلين للقيام بما يلي: |
À cette fin, la Conférence a décidé d'établir un Groupe d'experts gouvernementaux ouvert à la participation de tous, avec des coordonnateurs distincts, qu'elle a chargé: | UN | وقرر المؤتمر لهذا الغرض إنشاء فريق خبراء حكوميين مفتوح العضوية يشمل عدداً من المنسقين المستقلين للقيام بما يلي: |
En outre, la Conférence a décidé de répartir comme suit les travaux entre les deux Grandes Commissions: | UN | وقرر المؤتمر أيضاً توزيع أعماله بين اللجنتين الرئيسيتين على النحو التالي: |
la Conférence a décidé que les dates de sa session de 2005 seraient les suivantes : | UN | 47 - وقرر المؤتمر أن تكون مواعيد انعقاد دورته لعام 2005 كما يلي: |
elle a décidé d'adopter l'approche par écosystème comme cadre des activités menées au titre de la Convention. | UN | وقرر المؤتمر أن يكون نهج النظم الإيكولوجية هو الإطار الأولي للعمل الذي سيُضطلع به في سياق الاتفاقية. |
elle a décidé également que l'organe sera chargé du désarmement nucléaire et des garanties de sécurité. | UN | وقرر المؤتمر أيضا أن تركز الهيئة الفرعية الأولى على مسألتي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية. |
elle a décidé qu'il tiendrait des réunions dans le cadre du temps imparti à la Grande Commission II et que les résultats de ses travaux seraient consignés dans le rapport de celle-ci à la Conférence. | UN | وقرر المؤتمر أن تعقد الهيئة الفرعية 2 جلستين خلال الفترة الزمنية العامة المخصصة للجنة الرئيسية الثانية، وأن ترد نتائج عمل الهيئة الفرعية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية المقدم إلى المؤتمر. |
la Conférence a pris les décisions ci-après: | UN | ٢٨- وقرر المؤتمر ما يلي: |
elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la cinquième Conférence annuelle. | UN | وقرر المؤتمر عدم لزوم عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر السنوي الخامس. |
la Conférence des Parties a décidé de créer un groupe de travail intersessions intergouvernemental spécial chargé d'examiner le rapport du Corps commun en détail, et d'élaborer sur la base des résultats de cet examen et d'autres apports un plan-cadre stratégique décennal. | UN | وقرر المؤتمر إنشاء فريق عامل مخصص مشترك بين الحكومات لما بين الدورات، يتولى مهمة استعراض تقرير وحدة التفتيش المشتركة بالكامل، ووضع مشروع خطة استراتيجية وإطار مدتهما عشر سنوات، استنادا إلى نتائج ذلك الاستعراض وغيره من المساهمات. |
elle a en outre décidé qu'il s'agirait d'un organe à composition non limitée, dont les séances seraient privées. | UN | وقرر المؤتمر أن يكون باب عضوية الهيئة الفرعية مفتوحاً وأن تعقد جلساتها كجلسات خاصة. |
elle a également décidé que le Groupe lui soumettrait des rapports sur l'ensemble de ses activités. | UN | وقرر المؤتمر أيضاً أنَّ على الفريق العامل أن يقدم إليه تقارير عن جميع أنشطته. |
En outre, la Conférence a aussi décidé d'examiner les résultats de l'étude lors de sa deuxième réunion. | UN | وقرر المؤتمر كذلك أن يبحث نتائج الدراسة أثناء اجتماعه الثاني. |