"وقرر المجلس أيضا أن" - Traduction Arabe en Français

    • le Conseil a également décidé que
        
    • il a également décidé que
        
    • il a aussi décidé que
        
    • il a également décidé de
        
    • le Conseil a décidé en outre que
        
    • il a également décidé d'
        
    • le Conseil a également décidé de
        
    • le Conseil a en outre décidé que
        
    • le Conseil a décidé par ailleurs que
        
    • il a en outre décidé que
        
    • le Conseil a par ailleurs décidé que
        
    le Conseil a également décidé que les réunions communes devraient adopter les mesures suivantes concernant leurs travaux : UN وقرر المجلس أيضا أن تتخذ الاجتماعات المشتركة التدابير التالية فيما يتصل بعملها:
    le Conseil a également décidé que toutes les autres questions de fond à l’ordre du jour seraient examinées directement en plénière. UN وقرر المجلس أيضا أن يتم تناول جميع بنود جدول اﻷعمال الموضوعية مباشرة في الجلسات العامة.
    il a également décidé que les États devraient interdire à ces personnes l'entrée ou le passage en transit sur leur territoire. UN وقرر المجلس أيضا أن على الدول أن تعمل على منع دخـــول هــؤلاء الأفـــراد إلى أقاليمها الوطنية أو عبورها.
    il a également décidé que la Commission juridique et technique devrait commencer à examiner ces questions. UN وقرر المجلس أيضا أن تبدأ اللجنة القانونية والتقنية النظر في هذه المسائل.
    il a aussi décidé que la réunion de haut niveau qu’il tiendra lors de sa session de fond de 1999 aurait pour thème le «Rôle du travail dans l’élimination de la pauvreté». UN وقرر المجلس أيضا أن يكون " دور العمالة والعمل في مجال القضاء على الفقر " موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ٩٩٩١.
    il a également décidé de choisir le thème du suivi des conférences à sa session de fond précédente afin de permettre les préparatifs nécessaires.* UN وقرر المجلس أيضا أن يجري اختيار موضوع متابعة المؤتمرات في دورة المجلس الموضوعية السابقة لإتاحة القيام بالأعمال التحضيرية الكافية.
    le Conseil a décidé en outre que l'exécution de ce programme de travail devrait suivre les principes suivants : UN وقرر المجلس أيضا أن يسترشد في تنفيذ برنامج العمل، بجملة اعتبارات منها ما يلي:
    Page 3. le Conseil a également décidé que la réunion consultative devrait : UN ٣ - وقرر المجلس أيضا أن تكون أهداف الاجتماع:
    le Conseil a également décidé que les débats du Comité des représentants permanents seront conduits dans toutes les langues officielles de l’ONU après la mise en place de services d’interprétation complets à Nairobi. UN وقرر المجلس أيضا أن تكون أعمال لجنة الممثلين الدائمين بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية بعد تركيب جميع خدمات الترجمة الشفوية في نيروبي.
    2. le Conseil a également décidé que le Comité de haut niveau composé de ministres et de hauts fonctionnaires serait constitué en suivant la procédure suivante : UN ٢ - وقرر المجلس أيضا أن تشكل اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين وفقا لﻹجراء التالي:
    le Conseil a également décidé que tous les États Membres devaient geler immédiatement les fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques qui étaient en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des individus ou entités que le Comité aurait identifiés. UN وقرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول الأعضاء، دون إبطاء، بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الكيانات أو الأفراد الذين تحددهم اللجنة.
    il a également décidé que la composante militaire de l'ATNUSO consisterait en une force pouvant compter initialement jusqu'à 5 000 hommes. UN وقرر المجلس أيضا أن يتألف المكون العسكري التابع لﻹدارة من قوة ينشر منها في البداية ٥ ٠٠٠ فرد.
    il a également décidé que la Commission créerait un comité plénier qu'elle chargerait d'examiner des points techniques particuliers de l'ordre du jour, ainsi que des projets de décision et de résolution. UN وقرر المجلس أيضا أن تنشئ لجنة المخدرات اللجنة الجامعة لكي تنظر فيما تحيله إليها لجنة المخدرات من بنود فنية معينة مدرجة في جدول الأعمال، وكذلك في مشاريع المقررات ومشاريع القرارات.
    il a également décidé que le thème pour le suivi des conférences serait choisi lors de sa précédente session de fond afin que les préparatifs requis à cet égard puissent être entrepris. UN وقرر المجلس أيضا أن يجري اختيار موضوع متابعة المؤتمرات في الدورة الموضوعية السابقة للمجلس ﻹتاحة إمكانية القيام باﻷعمال التحضيرية على نحو واف.
    il a aussi décidé que tous les États Membres devaient geler immédiatement les fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques qui étaient en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des individus ou entités que le Comité aurait identifiés. UN وقرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول الأعضاء، دون إبطاء، بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الأفراد أو الكيانات الذين تحدد اللجنة أسماءهم.
    il a également décidé de choisir le thème du suivi des conférences à sa session de fond précédente afin de permettre les préparatifs nécessaires. UN وقرر المجلس أيضا أن يجري اختيار موضوع متابعة المؤتمرات في الدورة الموضوعية السابقة للمجلس لإتاحة القيام بالأعمال التحضيرية على نحو واف.
    le Conseil a décidé en outre que l'exécution de ce programme de travail devrait suivre les principes suivants : UN وقرر المجلس أيضا أن يسترشد في تنفيذ برنامج العمل، بجملة اعتبارات منها ما يلي:
    il a également décidé d'inviter des experts à participer aux réunions de la Commission lorsqu'elle examinerait les volets prioritaires de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague. UN وقرر المجلس أيضا أن يدعو الخبراء إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة عندما تجري مناقشة المواضيع ذات الأولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    le Conseil a également décidé de demeurer activement saisi de la question. UN وقرر المجلس أيضا أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    le Conseil a en outre décidé que, par la suite, les experts seraient nommés pour un mandat de trois ans. UN وقرر المجلس أيضا أن تكون التعيينات في المستقبل لمدة ثلاث سنوات.
    le Conseil a décidé par ailleurs que M. Libid (Philippines), Vice-Président du Conseil, aiderait le Président dans l'exercice de ses fonctions touchant la plénière. UN وقرر المجلس أيضا أن يقوم السيد ليبيد )الفلبين( نائب رئيس المجلس، بمساعدة الرئيس في أدائه لوظائفه المتصلة بالجلسات العامة.
    il a en outre décidé que le Comité créé par la résolution 1132 (1997) continuerait de s’acquitter des tâches prévues aux alinéas a), b), c) d), f) et h) du paragraphe 10 de cette résolution pour ce qui a trait à l’application des paragraphes 2 et 5 de la résolution 1171 (1998). UN وقرر المجلس أيضا أن تواصل اللجنة المنشأة عملا بالقرار ١١٣٢ )١٩٩٧( الاضطلاع بالمهام المشار إليها في الفقرة ١٠ )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )و( و )ح( من ذلك القرار فيما يتصل بالفقرتين ٢ و ٥ من القرار ١١٧١ )١٩٩٨(.
    le Conseil a par ailleurs décidé que tous les États Membres devaient geler immédiatement les fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques qui étaient en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des individus ou entités que le Comité aurait identifiés. UN وقرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول الأعضاء، دون إبطاء، بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الكيانات أو الأفراد الذين تحددهم اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus