"وقرّر المؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence a décidé
        
    • elle a décidé
        
    • la Conférence décidait
        
    • la Conférence a également décidé
        
    la Conférence a décidé que le logiciel d'enquête omnibus serait un élément important du mécanisme d'examen, actuellement en cours de négociation. UN وقرّر المؤتمر أن تكون برامجية أومنيبوس الاستقصائية عنصراً مهماً من عناصر آلية الاستعراض التي يجري التفاوض بشأنها.
    la Conférence a décidé que l'application du chapitre V de la Convention serait examinée pendant le deuxième cycle quinquennal du Mécanisme. UN وقرّر المؤتمر أن يُستعرض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية في دورة الخمس سنوات الثانية لتلك الآلية.
    la Conférence a décidé d'en reporter l'examen à sa quatrième session. UN وقرّر المؤتمر تأجيل النظر في تلك التوصية إلى دورته الرابعة.
    elle a décidé que ce dernier la conseillerait et l'aiderait à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la restitution du produit de la corruption. UN وقرّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    elle a décidé que ce dernier la conseillerait et l'aiderait à s'acquitter de ses mandats en ce qui concerne la restitution du produit de la corruption. UN وقرّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ ولاياته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    2. la Conférence décidait aussi d'inviter les États à présenter des propositions concernant les pratiques optimales relatives à un aspect de la Convention (résolution 58/4 de l'Assemblée générale, annexe) qui pourrait être jugé prioritaire. UN 2- وقرّر المؤتمر أيضا أن يدعو الدول إلى تقديم مقترحات بشأن الممارسات الفضلى في أي جانب من جوانب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (قرار الجمعية العامة 58/4، المرفق) يمكن اعتباره أولوية.
    15. la Conférence a décidé de constituer un groupe de travail intergouvernemental intérimaire à composition non limitée sur la prévention de la corruption. UN 15- وقرّر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مؤقت مفتوح العضوية معني بمنع الفساد.
    Dans sa résolution 2/1, la Conférence a décidé qu'un tel mécanisme devrait refléter, entre autres, les principes suivants: UN وقرّر المؤتمر في قراره 2/1 أن تجسّد أي آلية من هذا القبيل أيضا أمورا منها المبادئ التالية:
    Dans sa résolution 2/1, la Conférence a décidé qu'un tel mécanisme devrait refléter, entre autres, les principes suivants: UN وقرّر المؤتمر في قراره 2/1 أن تجسّد أي آلية من هذا القبيل أيضا أمورا منها المبادئ التالية:
    23. la Conférence a décidé de mettre en place un groupe d'experts informel à composition non limitée. UN 23- وقرّر المؤتمر إنشاء فريق خبراء غير رسمي مفتوح العضوية.
    Dans la même décision, la Conférence a décidé que le groupe de travail se réunirait durant sa cinquième session et tiendrait au moins une réunion intersessions avant cette session. UN وقرّر المؤتمر في المقرّر ذاته أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورة المؤتمر الخامسة وأن يعقد اجتماعا واحدا على الأقل فيما بين الدورتين قبل انعقاد تلك الدورة.
    2. Dans cette même résolution, la Conférence a décidé que le groupe de travail s'acquitterait des fonctions suivantes: UN 2- وقرّر المؤتمر في القرار نفسه أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    la Conférence a décidé de tenir sa sixième session du 15 au 19 octobre 2012. UN وقرّر المؤتمر عقد دورته السادسة في الفترة 15 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Dans sa résolution 2/1, la Conférence a décidé qu'un tel mécanisme devrait refléter, entre autres, les principes suivants: UN وقرّر المؤتمر في قراره 2/1 أن تكون أي آلية من هذا القبيل ممتثلة أيضا للمبادئ التالية ضمن غيرها:
    la Conférence a décidé dans cette même résolution que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant sa troisième session pour mener à bien la tâche qui lui a été confiée, dans la limite des ressources existantes. UN وقرّر المؤتمر في القرار نفسه أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه.
    12. À sa 10e séance, le 22 octobre, la Conférence a décidé de continuer à autoriser des organisations non gouvernementales à participer à ses séances, conformément au Règlement intérieur et à la pratique établie. UN 12- وقرّر المؤتمر في جلسته العاشرة، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، مواصلة السماح للمنظمات غير الحكومية بالمشاركة في دورات المؤتمر تماشياً مع النظام الداخلي والممارسة المعمول بها سابقاً.
    elle a décidé que ce dernier la conseillerait et l'aiderait à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la restitution du produit de la corruption. UN وقرّر المؤتمر أن يقوم الفريق العامل بإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    elle a décidé que le groupe de travail se réunirait durant sa cinquième session et tiendrait au moins une réunion intersessions avant cette session. UN وقرّر المؤتمر أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورة المؤتمر الخامسة وأن يعقد اجتماعا واحدا على الأقل قبل انعقاد تلك الدورة.
    Dans cette résolution, elle a décidé de constituer un groupe de travail intergouvernemental provisoire à composition non limitée chargé de la conseiller et de l'aider à mettre en œuvre le mandat dont elle a été investie en matière de prévention de la corruption. UN وقرّر المؤتمر في هذا القرار أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مؤقّتاً مفتوح العضوية لكي يسدي إليه المشورة ويساعده في تنفيذ ولايته بشأن منع الفساد.
    4. la Conférence décidait en outre que le Secrétariat, sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, diffuserait, après la clôture de sa deuxième session, une brochure récapitulant les pratiques optimales examinées à la séance. UN 4- وقرّر المؤتمر كذلك أن تصدر الأمانة، بعد دورته الثانية ورهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، كتيّبا يتضمّن ملخّصا للممارسات الفضلى التي نوقشت في الجلسة.
    3. la Conférence décidait également que le Secrétariat, en consultation avec son Bureau, sélectionnerait jusqu'à quatre de ces propositions, qui seraient examinées à cette séance, et que chacun des États responsables des programmes retenus serait invité à y faire une présentation. UN 3- وقرّر المؤتمر أيضا أن تختار الأمانة، بالتشاور مع مكتبه، عددا من أمثلة الممارسات الفضلى في حدود الأربعة لمناقشتها أثناء الجلسة، وأن تُدعى كل دولة من الدول المسؤولة عن البرامج المختارة إلى تقديم عرض لبرنامجها أثناء الجلسة.
    la Conférence a également décidé que le Groupe de travail lui présenterait des rapports sur ses activités. UN وقرّر المؤتمر أيضا أن يقدّم الفريق تقارير عن أنشطته إلى المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus