"وقسم العمليات" - Traduction Arabe en Français

    • la Section des opérations
        
    • la Section consolidée des opérations
        
    Il se compose du Bureau du Chef de service, de la Section des opérations logistiques, de la Section de la sécurité aérienne et du Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم العمليات اللوجستية، وقسم سلامة الطيران، ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية.
    La Section du budget et des fonds d'affectation spéciale, la Section de la gestion du matériel, les comités de contrôle interne, la Section d'appui à la gestion de l'information, la Base de soutien de Mombasa et la Section des opérations et de la planification relèveront directement du Directeur adjoint. UN ويتبع نائب المدير مباشرة قسم الميزانية والصناديق الاستئمانية، وقسم إدارة الممتلكات، ومجالس الاستعراض الداخلية، وقسم إدارة الدعم الإعلامي، وقاعدة الدعم في مومباسا، وقسم العمليات والخطط.
    Le Service de la constitution des forces, le Service de gestion et d'appui financiers, la Section des opérations logistiques et les autres services concernés s'efforcent dans la mesure du possible de rechercher des solutions équitables sous forme d'accords bilatéraux. UN في جميع الحالات، تسعى دائرة تكوين القوات، ودائرة الإدارة المالية والدعم المالي، وقسم العمليات اللوجستية، وغيرها، حيثما أمكن وعلى النحو المطلوب، إلى حل عادل لمساندة الترتيبات الثنائية.
    Cette fonction et les activités connexes sont assurées par l'équipe chargée des structures et de la promotion des activités de l'organisation et en partie aussi par les sections géographiques, les conseillers thématiques, la Direction et la Section des opérations. UN يضطلع فريق تطوير التنظيم والأعمال بقيادة هذه الوظيفة وبالأنشطة المتصلة بها، وتتولى الأقسامُ الجغرافية إلى جانب المستشارين المواضيعيين والمديرية وقسم العمليات تنفيذ جزء منها.
    Ces postes proviendront de la Section de l'approvisionnement (1 P-3), de la Section des finances [1 agent des services généraux (autres classes)] et de la Section consolidée des opérations logistiques (5 agents locaux). UN وسوف يتم نقل هذه الوظائف من قسم الإمدادات (وظيفة واحدة برتبة (ف - 3))، وقسم المالية (وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وقسم العمليات اللوجستية المشتركة (خمس وظائف من الرتب المحلية).
    Les postes de temporaire relèvent du Bureau de l'assistance électorale, de la Section de la sécurité, de la Section des opérations aériennes, de l'Équipe Déontologie et discipline, et de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN ثمة وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في مكتب المساعدة الانتخابية، وقسم الأمن، وقسم العمليات الجوية، وفريق السلوك والانضباط، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Le Service se compose de cinq sections : la Section des services électroniques, la Section du génie, la Section des opérations logistiques, la Section des approvisionnements et la Section du transport. UN ٢٠١- تتكون الدائرة من خمسة أقسام مختلفة حسب مسؤولياتها الوظيفية وهي: قسم الخدمات الالكترونية، وقسم الهندسة وقسم العمليات السوقية، وقسم اﻹمدادات وقسم النقل.
    Les Services d'appui comprennent le Bureau du Directeur adjoint, la Section des opérations et de la planification, la Section de la gestion du matériel, la Base de soutien logistique de Mombasa, la Section de la gestion de l'appui en matière d'information et la Section de la gestion des marchés. UN 37 - تشمل خدمات عمليات الدعم مكتب نائب المدير، وقسم العمليات والخطط، وقسم إدارة الممتلكات، وقاعدة الدعم في مومباسا، وقسم إدارة الدعم الإعلامي، وقسم إدارة العقود.
    Les Services d'appui intégrés comprendraient le Bureau du chef des Services d'appui intégrés, la Section des services médicaux, la Section du contrôle des mouvements, la Section des services du génie, la Section des transports, la Section des transmissions et la Section de l'informatique, le Centre des opérations logistiques conjointes, la Section des approvisionnements et la Section des opérations aériennes. UN وستتألف خدمات الدعم المتكامل من المكتب المباشر للرئيس، وقسم الخدمات الطبية، وقسم مراقبة الحركة، وقسم الخدمات الهندسية، وقسم النقل الاتصالات وتكنولوجيا والمعلومات، ومركز العمليات اللوجستية المشتركة، وقسم الإمدادات وقسم العمليات الجوية.
    La Division se compose du Bureau du Directeur, du Service de l'appui stratégique, du Service des transports stratégiques, de la Section de la sécurité aérienne et de la Section des opérations logistiques. UN 273 - وتضم هذه الشعبة مكتب المدير، ودائرة الدعم الاستراتيجي، ودائرة النقل الاستراتيجي، وقسم سلامة الطيران، وقسم العمليات اللوجستية.
    Elle sera constituée au moyen du redéploiement de postes qui se trouvent actuellement à la Section de l'approvisionnement (1 P-4), à la Section des opérations aériennes (1 P3) et à la Section consolidée des opérations logistiques (1 P-3, 3 agents du Service mobile et 1 agent local). UN وستنقل هذه الوظائف من قسم الإمدادات (وظيفة واحدة برتبة ف - 4) وقسم العمليات الجوية (ف - 3)، وقسم العمليات اللوجستية المشتركة (وظيفة واحدة برتبة ف - 3 و 3 وظائف من فئة الخدمات الميدانية والرتب المحلية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus