"وقعي" - Traduction Arabe en Français

    • Signez
        
    • Signe
        
    • signer
        
    • signature
        
    • Signes
        
    • initiales
        
    S'il vous plaît, Signez les documents de 20th Century Fox. Open Subtitles أرجوك وقعي على المستندات من استيديو فوكس
    Maureen, Signez n'importe où. Open Subtitles ‫قبل يوم عيد الحب ‫مورين ، وقعي فقط حيثما تريدين
    Signez les deux copies... et le secret de votre père sera en sécurité avec nous. Open Subtitles وقعي على كل النسخ وسيكون سر أباك بأمان معنا
    signature ici, à coté de tes initiales, et Signe sur tous les onglets rouges. Open Subtitles حسناً توقيع هنا مع حروفك الإستهلالية ثم وقعي على المساحة الحمراء
    Tu sais que tu en es capable. Signe simplement l'annulation. Open Subtitles تعلمين بأنكِ قادره عليه فقط وقعي للإلغاء
    Vous pouvez signer ici. Open Subtitles وما الى ذلك امضي و وقعي هنا و استهلي هنا
    D'abord, Signez l'accord proposé par l'avocat d'Union Allied. Open Subtitles أولًا، وقعي الإتفاق مع محامي إتحاد الحلفاء
    Signez là, et on va lancer la procédure. Open Subtitles لذا وقعي هذه الأوراق لكي نشرع في الإجراءت
    Signez ces documents et je vous laisse partir. Open Subtitles وقعي هذه الأوراق وغادري دون أن تصابي بأذى
    Signez là et datez. Open Subtitles لقد صرفوا الشيك في نيفادا وقعي هنا و يمكن أن تؤرّخيه
    S'il vous plaît, Signez ce document nous autorisant à faire cette radio. Open Subtitles لو سمحتي وقعي هنا للموافقة على القيام بالأشعة
    Aucune information n'est disponible. Je vous en prie, Signez ce formulaire. Open Subtitles لا توجد معلومات عند احد من فضلك وقعي الاوراق فحسب
    Lisez attentivement et Signez. Open Subtitles إقرئي بعناية, ثم وقعي في المكان المحدد شكراً, آسفة.
    Signe ton consentement à la procédure et je ferais en sorte que cela se fasse. Open Subtitles وقعي إقرار بموافقتكِ على الاجراءات وسأجعل ذلك يحدث.
    Garde ton sang-froid maintenant, et Signe l'accord. Open Subtitles أحتفظي ببرودتك الآن و وقعي على هذه الاتفاقية
    Je pense que l'on doit mettre fin à cette relation, donc... Signe ça avec ton doigt, et, hum, s'il te plait ne pleures pas sur mon Ipad-- Open Subtitles أعتقد أنه يجب ننهيعلاقتنا،لذا.. وقعي هنا
    Signe ça, et tu seras de retour en pédiatrie. Open Subtitles يمكنك العمل على هذا . وقعي هذا. وتستطيعين العودة للأطفال.
    Aller dans un putain de bordel et la sortir de là et lui enlever cette putain de seringue des mains et lui foutre un stylo dans la main et lui dire, "tiens, Signe ces putains de papiers de divorce, toxico." Open Subtitles و أخرجها و أنتزع الابر من يدها و أعطيها قلمٌ لعين و أقول , هنا وقعي على أوراق الطلاق أيتها المغفلة
    Voulez-vous signer cette carte à la ligne du bas. Open Subtitles وقعي هذه البطاقة علي السطر السفلي, من فضلك.
    Signes ça s'il te plait, et n'oublie pas d'apprécier la pizza. Open Subtitles وقعي هنا من فضلكي، ولا تنسي أن تستمتعي بالبيتزا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus