Conformément à l'article 10 dudit Statut, le Tribunal se compose de trois organes, à savoir les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe. | UN | وتتكون المحكمة، حسب ما جاء في المادة 10 من نظامها الأساسي، من ثلاث هيئات هي: الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة. |
Les chambres et le Greffe ont également des programmes de stages. | UN | ولدى دوائر المحكمة وقلم المحكمة أيضا برامج للتدريب الداخلي. |
Le Tribunal comprend trois organes : les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe. | UN | وتتكون المحكمة من ثلاث هيئات هي الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة. |
Divers groupes de travail, composés de représentants de la présidence, du Bureau du Procureur et du Greffe, ont été créés au sein du Tribunal. | UN | وأنشئت ضمن المحكمة أفرقة عاملة مختلفة تضم ممثلين عن الرئاسة ومكتب الادعاء وقلم المحكمة. |
L'augmentation de 5,71 millions de dollars est principalement due aux activités de gestion des dossiers et des archives et au Greffe. | UN | وتعزى أساسا الزيادة البالغة 5.71 ملايين دولار إلى الأنشطة المتصلة بإدارة السجلات والمحفوظات، وقلم المحكمة. |
Comme le dit l'article 10 du Statut, le Tribunal comprend trois organes : les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe. | UN | ووفقا للمادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة، تتكون المحكمة من ثلاث هيئات هي الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة. |
Comme le dispose l'article 10 du Statut, le Tribunal comprend trois organes : les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe. | UN | ووفقا للمادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة، تتكون المحكمة من ثلاث هيئات هي الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة. |
Au 30 juin 2012, le Tribunal comprend la Chambre de première instance, la Chambre d'appel, le Bureau du Procureur et le Greffe. | UN | 3 - حتى 30 حزيران/يونيه 2012، كانت المحكمة تتألف من دائرة ابتدائية، ودائرة استئناف، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة. |
Le Statut dispose en son article 10 que le Tribunal comprend trois organes : les Chambres, le Procureur et le Greffe. | UN | وتنص المادة 10 من نظامها الأساسي، على أن تتكون المحكمة من ثلاث هيئات هي الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة. |
Le Statut dispose en son article 10 que le Tribunal comprend trois organes : les Chambres, le Procureur et le Greffe. | UN | وتنص المادة 10 من نظامها الأساسي، على أن تتكون المحكمة من ثلاث هيئات وهي الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة. |
Des ressources analogues seraient nécessaires pour le Bureau du Procureur et le Greffe. | UN | وسيحتاج مكتب المدعي العام وقلم المحكمة إلى اعتمادات مماثلة. |
Des ressources analogues seraient nécessaires pour le Bureau du Procureur et le Greffe. | UN | وسيحتاج مكتب المدعي العام وقلم المحكمة إلى اعتمادات مماثلة. |
Répartition des postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) prévus en remplacement des postes du Bureau du Procureur et du Greffe | UN | تصنيف المساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بالوظائف المقرر إلغاؤها في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة |
Rapports sur l'exécution du budget des Chambres et du Greffe | UN | تقارير الأداء المتعلقة بدوائر المحكمة وقلم المحكمة |
La préparation du passage à l’an 2000 nécessite la mise au point de nouveaux logiciels adaptés au fonctionnement des chambres, du Bureau du Procureur et du Greffe. | UN | ويستلزم تطبيق برنامج التوافق مع متطلبات مشكلة عام ٢٠٠٠ وضع برامجيات جديدة تؤدي عمليات الدوائر والادعاء العام وقلم المحكمة. |
Elle fournit ses services à l'ensemble des organes de l'institution, notamment aux Chambres et au Greffe. | UN | ويقدم القسم خدمات لجميع أجهزة المحكمة، وعلى وجه الخصوص للغرف، وقلم المحكمة. |
7. Les dépenses concernent les traitements et les dépenses communes de personnel du personnel affecté au Bureau du Procureur et au Greffe. | UN | ٧ - تتصل النفقات بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين الموزعين لمكتب المدعي العام وقلم المحكمة. |
Le Tribunal a mis en service cette base de données, qui permet aux juges et au personnel des Chambres, du Greffe et du Bureau du Procureur et aux avocats de disposer d'un accès électronique aux documents judiciaires dans la plupart des affaires portées devant le Tribunal. | UN | وبدأت المحكمة تشغيل قاعدة البيانات القضائية التي تتيح للقضاة وموظفي الدوائر وقلم المحكمة ومكتب المدعي العام ومحامي الدفاع إمكانية الدخول إلكترونيا إلى سجلات المحكمة في معظم القضايا المعروضة عليها. |
Chambres, Bureau du Procureur et Greffe | UN | الإدارة المسؤولة: الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة |
L'article 10 de son Statut dispose que le Tribunal comprend les organes ci-après, à savoir les Chambres, le Procureur et un Greffe. | UN | ووفقا للمادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة، تتكون المحكمة من ثلاث هيئات هي الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة. |
La pratique recommandée est rejetée par les Chambres et par le Greffe, ainsi que par les représentants des conseils de la défense, pour des raisons d'ordre juridique. | UN | رفضت الدوائر وقلم المحكمة وممثل محامي الدفاع هذه الممارسة استنادا إلى حجج قانونية. |
Les recommandations tendant à ce que les juges soumettent directement les projets de budget à l'Assemblée générale et à ce que le contrôle administratif soit délégué aux Chambres n'ont pas été appliquées. [Voir commentaires du Secrétaire général et du Greffier (A/54/850, par. 165 à 174)]. | UN | لم تنفذ التوصيتان المتعلقتان بتقديم القضاة المقترحات المتعلقة بالميزانية إلى الجمعية العامة مباشرة وبتفويض السلطة الإدارية إلى الدوائر. (انظر تعليقات الأمين العام وقلم المحكمة A/54/850)، الفقرات 165-174). |
5.4 Le personnel du Greffe, qui est nommé par la Cour conformément au paragraphe 2 de l'Article 21 du Statut de celle-ci, fournit à la Cour les services d'appui technique voulus, notamment d'ordre juridique, diplomatique et administratif. Il est également chargé de la gestion financière et comptable, des services d'archives et de diffusion et des services de documentation et de bibliothèque. | UN | ٥-٤ وقلم المحكمة الذي تعينه المحكمة وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٢ من نظامها اﻷساسي، يقدم للمحكمة الدعم القانوني والدبلوماسي واﻹداري وغيره من أنواع الدعم التقني، وهو مسؤول كذلك عن اﻹدارة المالية والمحاسبية، وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة. |
Nous félicitons les membres des Chambres, le Procureur et le Greffier pour leur dur labeur et pour leurs contributions. | UN | ونشيد بأعضاء دوائر المحاكمة ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة على عملهم الشاق ومساهماتهم. |
Le montant des crédits demandés au titre des objets de dépense autres que les postes s'élève à 40 482 100 dollars, répartis comme suit : 5 605 900 dollars au titre des Chambres; 4 316 900 dollars au titre du Bureau du Procureur; 23 544 600 dollars au titre du Greffe; 7 014 700 dollars au titre de la section des archives et des dossiers. | UN | 17 - تبلغ الاحتياجات المقترحة غير المتعلقة بالوظائف مبلغ 100 482 40 دولار موزعا حسب العناصر على النحو التالي: الدوائر (900 605 5 دولار)، ومكتب المدعي العام (900 316 4 دولار)، وقلم المحكمة (600 544 23 دولار)، وإدارة السجلات والمحفوظات (700 014 7 دولار). |
le Greffe et le Bureau du Procureur seront transférés dans le nouveau bâtiment aux dates prévues. | UN | وسينقل مكتب المدعي العام وقلم المحكمة إلى المقر الجديد حسب الجدول الزمني المحدد. |