À cette fin, un accord portant création d'une commission mixte de la coopération bilatérale entre la Thaïlande et le Cambodge a été signé par les ministres des affaires étrangères des deux pays. | UN | ولهذه الغاية، وقﱠع وزيرا خارجية البلدين اتفاقا بشأن انشاء لجنة مشتركة للتعاون الثنائي بين تايلند وكمبوديا. |
À cette fin, un accord de coopération a été signé avec le secrétariat intérimaire de la Convention. | UN | ولبلوغ هذا الهدف، وقﱢع اتفاق للتعاون مع اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية. |
Un accord sur le statut de la Force a été signé entre l’ONU et Chypre le 31 mars 1964. | UN | ٢٧- وقﱢع في ٣١ آذار/ مارس ١٩٦٤ اتفاق متعلق بمركز القوة بين اﻷمم المتحدة وقبرص. |
À cette fin, un accord de coopération a été signé avec le secrétariat intérimaire de la Convention. | UN | ولبلوغ هذا الهدف، وقﱢع اتفاق للتعاون مع اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية. |
L’accord conclu entre l’Organisation des Nations Unies et la Fondation pour les Nations Unies a été signé au Siège de l’ONU le 12 juin 1998. | UN | ٣١ - وقﱢع الاتفاق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة اﻷمم المتحدة، المحدودة في مقر اﻷمم المتحدة الرئيسي في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
77. Un accord de coopération entre la Ligue des États arabes et le Fonds international de développement agricole (FIDA) a été signé au Caire, en juin 1993. | UN | ٧٧ - وقﱢع اتفاق تعاون بين جامعة الدول العربية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Ce plan de paix a été signé à la fois par l'Arménie et par le Haut-Karabakh. | UN | وقد وقﱠع عليها كل من أرمينيا وناغورني - قره باخ. |
63. Un Accord relatif au statut des forces a été signé le 5 novembre 1993 par l'ONU et le Gouvernement rwandais. | UN | ٣٦ - وقﱢع في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ اتفاق بشأن مركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة رواندا. |
18. Un accord sur le statut des forces a été signé entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement croate le 15 mai 1995. | UN | ٨١ - وقﱢع اتفاق يتعلق بمركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة كرواتيا في ٥١ أيار/مايو ١٩٩٥. |
Un accord sur le statut des forces a été signé entre l’ONU et le Gouvernement libanais le 15 décembre 1995. | UN | ١١ - وقﱢع اتفاق بشأن مركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة لبنان في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
Un accord en ce sens a été signé en mai 1999 avec le Gouvernement laotien, et le PNUCID s’emploie à trouver les ressources nécessaires au financement des activités de substitution. | UN | وقد وقﱢع في أيار/ مايو ١٩٩٩ اتفاق في هذا الصدد مع حكومة لاوس، ويعكف برنامج مراقبة المخدرات على إيجاد الموارد اللازمة لتمويل اﻷنشطة البديلة. |
L'accord entre le PNUD et la Banque mondiale, dépositaire du FEM, a été signé le 29 avril 1991. | UN | وفي ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١، وقﱢع الاتفاق بين البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي، بوصفه وصيا على مرفق البيئة العالمية. |
A ce jour, il a été signé plus de 80 accords bilatéraux de caractère économique, commercial, scientifique, industriel, technique et environnemental avec des pays en développement et avec des pays en transition. | UN | وحتى اﻵن، وقﱢع مع البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال ما يربو على ٨٠ اتفاقا ثنائيا تشمل الميادين الاقتصادية والتجارية والعلمية والصناعية والتقنية والبيئية. |
Ce dernier accord a été signé en août 1995, à Abuja (Nigéria) par les dirigeants des factions impliquées dans le conflit au Libéria. | UN | وقد وقﱠع هذا الاتفاق في أبوجا بنيجيريا، في آب/أغسطس ١٩٩٥، زعماء الفصائل أطراف النزاع في ليبريا. |
Aux fins de surveillance sanitaire, un communiqué commun a été signé par les ministres de la santé des deux pays pour coopérer au règlement de ce problème et d'autres question de santé le long de leurs frontières communes. | UN | وﻷغراض الرقابة الصحية، وقﱠع وزيرا الصحة في البلدين على بيان مشترك للتعاون في التوصل إلى حل لهذه المشكلة الصحية وغيرها، على طول حدودهما المشتركة. |
Par ailleurs, un accord a été signé avec la Banque norvégienne de ressources pour la démocratie et les droits de l'homme dans le but de créer une réserve de ressources humaines et logistiques pour les activités de terrain lancées par le Haut Commissaire. | UN | كما وقﱢع اتفاق مع المصرف النرويجي للموارد من أجل الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، كان الغرض منه هو العمل على إيجاد موارد بشرية وسوقية احتياطية لﻷنشطة التي يضطلع بها المفوض السامي في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Ensuite, l'Accord d'Oslo II a été signé le 28 septembre 1995 à Washington. | UN | وبعدها وقﱢع في واشنطـــن على اتفاق أوسلو الثاني في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
Le 6 juin 1997, un accord a été signé pour la réintégration des employés de la région danubienne de la Croatie dans les services de douanes croates. | UN | في ٦ حزيران/يونيه ٧٩٩١، وقﱢع اتفاق ﻹعادة تعيين مستخدمين من منطقة الدانوب الكرواتية في دائرة الجمارك الكرواتية. |
L’accord sur le statut des forces entre le Gouvernement angolais et l’Organisation des Nations Unies a été signé le 3 mai 1995. | UN | سادسا - اتفاق مركز القوات ٤١ - وقﱢع اتفاق مركز القوات بين حكومة أنغولا واﻷمم المتحدة في ٣ أيار/ مايو ٥٩٩١. |
L'Accord a été signé au Siège de l'ONU le 18 décembre 1997 par le Secrétaire général de l'ONU et le Président du Tribunal. | UN | لقد وقﱠع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس المحكمة على الاتفاق في مقر اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Ce n'est que quelques semaines avant que le monde ne plonge dans l'âge atomique qu'a été signée la Charte des Nations Unies. | UN | كان ميثاق اﻷمم المتحدة قد وقﱢع قبل أسابيع قليلة من دخول العالم غمرة عصر الذرة. |