ii) Des autres fonctionnaires et experts en mission de l'Organisation des Nations Unies ou de ses institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique qui sont présents à titre officiel dans la zone où une opération des Nations Unies est menée; | UN | ' ٢ ' الموظفون والخبراء اﻵخرون الموفدون في بعثات لﻷمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والموجودون بصفة رسمية في منطقة يجري الاضطلاع فيها بعملية لﻷمم المتحدة؛ |
Dans l'exercice de ses fonctions, la Commission consulte, le cas échéant, une autre commission ou tout organe compétent de l'Organisation des Nations Unies ou de ses institutions spécialisées ou toute autre organisation internationale ayant compétence dans le domaine considéré. | UN | للجنة، في ممارستها لوظائفها، أن تتشاور، حيثما يكون ذلك مناسبا، مع لجنة أخرى أو مع أي هيئة مختصة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو مع أي منظمة دولية يكون لها اختصاص في موضوع هذا التشاور. |
ii) Des autres fonctionnaires et experts en mission de l’Organisation des Nations Unies ou de ses institutions spécialisées ou de l’Agence internationale de l’énergie atomique qui sont présents à titre officiel dans la zone où une opération des Nations Unies est menée; | UN | `2 ' الموظفون والخبراء الآخرون الموفدون في بعثات للأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والموجودون بصفة رسمية في منطقة يجري الاضطلاع فيها بعملية للأمم المتحدة؛ |
2. Le Comité, le groupe de travail ou le rapporteur peut à tout moment au cours de l'examen obtenir auprès d'organismes des Nations Unies, d'institutions spécialisées ou d'autres sources tout document pouvant l'aider dans l'examen de la requête. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو مصادر أخرى قد تساعد في النظر في الشكوى. |
2. Le Comité, le groupe de travail ou le rapporteur peut à tout moment au cours de l'examen obtenir auprès d'organismes des Nations Unies, d'institutions spécialisées ou d'autres sources tout document pouvant l'aider dans l'examen de la requête. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو مصادر أخرى قد تساعد في النظر في الشكوى. |
ii) Des autres fonctionnaires et experts en mission de l'Organisation des Nations Unies ou de ses institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique qui sont présents à titre officiel dans la zone où une opération des Nations Unies est menée; | UN | ' ٢` الموظفون والخبراء اﻵخرون الموفدون في بعثات لﻷمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والموجودون بصفة رسمية في منطقة يجري الاضطلاع فيها بعملية لﻷمم المتحدة؛ |
ii) des autres fonctionnaires et experts en mission de l'Organisation des Nations Unies ou de ses institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique qui sont présents à titre officiel dans la zone où une opération des Nations Unies est menée ... | UN | `٢` الموظفون والخبراء اﻵخرون الموفدون في بعثات لﻷمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية والموجودون بصفة رسمية في منطقة يجري الاضطلاع فيها بعملية لﻷمم المتحدة. |
ii) Des autres fonctionnaires et experts en mission de l'Organisation des Nations Unies ou de ses institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique qui sont présents à titre officiel dans la zone où une opération des Nations Unies est menée; | UN | ' ٢ ' الموظفون والخبراء اﻵخرون الموفدون في بعثات لﻷمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والموجودون بصفة رسمية في منطقة يجري الاضطلاع فيها بعملية لﻷمم المتحدة؛ |
Le paragraphe 2 de l'article 2 du projet de Règlement intérieur prévoit : < < On entend par < < membres de la Plateforme > > les États membres de l'Organisation des Nations Unies, de ses institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique qui ont indiqué au secrétariat de la Plateforme leur intention de participer à la Plateforme > > . | UN | وتقول الفقرة 2 من المادة 2 ' ' أعضاء المنبر يعني الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تكون قد أخطرت أمانة المنبر باعتزامها أن تشارك في المنبر``. |
ii) Des autres fonctionnaires et experts en mission de l'Organisation des Nations Unies ou de ses institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique qui sont présents à titre officiel dans la zone où une opération des Nations Unies est menée; | UN | " `2 ' الموظفون والخبراء الآخرون الموفدون في بعثات للأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والموجودون بصفة رسمية في منطقة يجري الاضطلاع فيها بعملية للأمم المتحدة؛ |
Comme le veut son statut, l'UNITAR offre des formations à des fonctionnaires de tous niveaux, provenant surtout de pays en développement, en vue de leur affectation auprès de l'ONU ou de ses institutions spécialisées, ou à des postes au sein de leur fonction publique nationale qui ont un rapport avec les activités de l'ONU, de ses organismes et d'organisations intervenant dans des domaines similaires. | UN | ووفقا للنظام الأساسي لليونيتار، يوفر المعهد التدريب على مختلف المستويات لموظفي الحكومات، لا سيما من أقل البلدان نموا، لأغراض أداء مهام في إطار الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو وظائف في خدمتهم الوطنية لها صلة بعمل الأمم المتحدة أو المنظمات المرتبطة بها أو سائر المنظمات العاملة في ميادين مماثلة. |
Comme le veut son statut, l'UNITAR offre des formations à des fonctionnaires de tous niveaux, provenant surtout de pays en développement, en vue de leur affectation auprès de l'ONU ou de ses institutions spécialisées, ou à des postes au sein de leur fonction publique nationale qui ont un rapport avec les activités de l'ONU, de ses organismes et d'organisations intervenant dans des domaines similaires. | UN | ووفقا للنظام الأساسي لليونيتار، يوفر المعهد التدريب على مختلف المستويات لموظفي الحكومات، لا سيما من أقل البلدان نموا، لأغراض أداء مهام في إطار الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو وظائف في خدمتهم الوطنية لها صلة بعمل الأمم المتحدة أو المنظمات المرتبطة بها أو سائر المنظمات العاملة في ميادين مماثلة. |
Comme le veut son statut, l'UNITAR offre des formations à des fonctionnaires de tous niveaux, provenant surtout de pays en développement, en vue de leur affectation auprès de l'ONU ou de ses institutions spécialisées, ou à des postes au sein de leur fonction publique nationale qui ont un rapport avec les activités de l'ONU, de ses organismes et d'organisations intervenant dans des domaines similaires. | UN | ووفقا للنظام الأساسي لليونيتار، يوفر المعهد التدريب على مختلف المستويات لموظفي الحكومات، لا سيما من أقل البلدان نموا لأغراض أداء مهام في إطار الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو وظائف في خدمتهم الوطنية لها صلة بعمل الأمم المتحدة أو المنظمات المرتبطة بها أو سائر المنظمات العاملة في ميادين مماثلة. |
Dans le cas des pays qui ne sont PAS des États membres de l'Organisation des Nations Unies, de ses institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, la plénière prend une décision respective sur la question de savoir si chacun de ces pays peut ou non devenir membre de la Plateforme. | UN | وبالنسبة للبلدان التي ليست دولاً أعضاء في الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية يتخذ الاجتماع العام مقرراً بشأن ما إذا كان كل بلد من تلك البلدان يصبح أو لا يصبح عضواً في المنبر. |
On entend par < < gouvernement participant > > , tout Etat membre de l'Organisation des Nations Unies, de ses institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique ainsi que tout Etat membre associé d'une institution spécialisée; | UN | (أ) تعني عبارة " مشارك حكومي " أي دولة عضو في الأمم المتحدة، أو في وكالاتها المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذلك أي دولة عضو منتسبة إلى وكالة متخصصة؛ |
c) Une confirmation du statut d'organisation à but non lucratif ou d'organisation non imposable dans un État Membre de l'ONU ou de l'une de ses institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique ou dans un État partie à la Cour internationale de Justice. | UN | (ج) الإثبات بأن لديها وضع المنظمات التي لا تبتغي الربح و/أو التي تتمتع بالإعفاء الضريبي في دولة عضو في الأمم المتحدة، أو واحدة من وكالاتها المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أو في دولة طرف في محكمة العدل الدولية. |
b) Les représentants des États qui ont le statut d'observateur à l'ONUDI et les représentants d'États non membres de l'ONUDI, mais Membres de l'Organisation des Nations Unies ou d'une de ses institutions spécialisées, ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, et les représentants des États qui ont le statut d'observateur à l'Assemblée générale des Nations Unies; | UN | (ب) ممثِّلو المراقبين في اليونيدو، وممثِّلو الدول غير الأعضاء في اليونيدو الأعضاء في الأمم المتحدة أو في أيٍّ من وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وممثِّلو الدول التي تتمتع بمركز مراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة؛ |
On entend par < < gouvernement participant > > , tout Etat Membre de l'Organisation des Nations Unies, de ses institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique ainsi que tout Etat membre associé d'une institution spécialisée; On entend par < < gouvernements participants présents et votants > > les gouvernements participants présents lorsque le vote a lieu et exprimant un suffrage positif ou négatif. | UN | (أ) تعني عبارة " مشارك حكومي " أي دولة عضو في الأمم المتحدة، أو في وكالاتها المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذلك أي دولة عضو منتسبة إلى وكالة متخصصة؛ (ب) تعني " المشاركون الحكوميون الحاضرون والمصوتون " المشاركين الحكوميين الحاضرين في الدورة التي يتم فيها التصويت ويصوتون فيها إيجاباً أو سلباً. |
2. Le Comité, le groupe de travail ou le rapporteur peut à tout moment au cours de l'examen obtenir auprès d'organismes des Nations Unies, d'institutions spécialisées ou d'autres sources tout document pouvant l'aider dans l'examen de la requête. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو مصادر أخرى قد تساعد في النظر في الشكوى. |