"وكالات تصنيف" - Traduction Arabe en Français

    • des agences de notation
        
    • les agences de
        
    Les placements sont réalisés dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées. UN وتوضَع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، تبعاً لما تحدده وكالات تصنيف مستقلة حسنة السمعة.
    Les placements sont réalisés dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées et la cote de solvabilité qui leur est attribuée est vérifiée en permanence. UN وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة.
    Les placements sont effectués dans des instruments financiers de qualité provenant d'émetteurs dont la solvabilité a été établie par des agences de notation indépendantes réputées. UN وتوضَع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، تبعاً لما تحدده وكالات تصنيف مستقلة حسنة السمعة.
    Les placements sont effectués dans des instruments financiers de qualité provenant d'émetteurs dont la solvabilité a été établie par des agences de notation indépendantes réputées. UN وتوضع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة.
    Dans cet ordre d'idées, il est des plus opportun de réduire la dépendance excessive à l'égard des évaluations du risque de crédit effectuées par les agences de notation; UN واتساقاً مع ما سبق يُعد من الأهمية بمكان العمل على تقليل الاعتماد المفرط على تقييمات وكالات تصنيف مخاطر الائتمان؛
    Les placements sont effectués dans des instruments financiers de qualité provenant d'émetteurs dont la solvabilité a été établie par des agences de notation indépendantes réputées. UN وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحددها وكالات تصنيف مستقلة مشهورة.
    Les placements sont effectués dans des instruments financiers de qualité provenant d'émetteurs dont la solvabilité a été établie par des agences de notation indépendantes réputées. UN وتوضَع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، تبعاً لما تحدده وكالات تصنيف مستقلة حسنة السمعة.
    Les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées. UN وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية. ذات جودة ائتمانية عالية حسبما تحدده وكالات تصنيف مشهورة كطرف ثالث.
    Les placements sont réalisés dans des instruments financiers dont la rentabilité et la sécurité ont été jugées satisfaisantes par des agences de notation réputées de tierces parties. UN وتوضع الاستثمارات في أدوات مالية ذات جودة ائتمانية عالية تحددها وكالات تصنيف مستقلة.
    Les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées. UN وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة.
    Les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées. UN وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة.
    Non content de n'investir que dans des instruments financiers bien cotés par des agences de notation réputées, le PNUD, pour maîtriser le risque de liquidité, limite le maximum de risque auquel il s'expose pour une même émission ou une même contrepartie. UN إضافة إلى قيام البرنامج الإنمائي بالاستثمار فقط في الصكوك المالية ذات الجودة الائتمانية العالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة، فهو يحد، في إطار إدارة مخاطر السيولة، من الدرجة القصوى للخطر الذي يمكن أن يتعرض له بالنسبة لإصدار بعينه أو نظير بعينه.
    On a récemment pu observer les incidences des décisions des agences de notation financière sur la dette tant souveraine que privée. UN 173 - وقد رأينا في الآونة الأخيرة ما ينجم من آثار عن القرارات التي تتخذها وكالات تصنيف الجدارة الائتمانية على كل من الدين السيادي والدين الخاص.
    Outre qu'il n'investit que dans des instruments financiers de qualité provenant d'émetteurs dont la solvabilité a été établie par des agences de notation indépendantes réputées, le PNUD réduit le risque d'illiquidité en limitant le volume des titres d'une même émission ou d'un même émetteur. UN إضافة إلى اقتصار البرنامج الإنمائي على الاستثمار في الصكوك المالية ذات الجودة الائتمانية العالية، حسبما تحددها وكالات تصنيف مستقلة مشهورة، فهو يحد، لكي يدير مخاطر السيولة، من الدرجة القصوى للخطر الذي يمكن أن يتعرض له بالنسبة لإصدار بعينه أو نظير بعينه.
    Non content de n'investir que dans des instruments financiers bien cotés par des agences de notation réputées, le PNUD, pour maîtriser le risque de liquidité, limite le maximum de risque auquel il s'expose pour une même émission ou une même contrepartie. UN إضافة إلى قيام الصندوق الإنمائي بوضع الاستثمارات في الصكوك المالية ذات الجودة الائتمانية العالية فقط حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة، فهو يحد من الحد الأقصى من تعامله في إصدار واحد بعينه أو مع طرف مقابل واحد بعينه.
    Les titres négociables qui peuvent entraîner une concentration des risques de crédit pour une organisation sont essentiellement les obligations et les certificats de dépôt. Les placements sont réalisés dans des instruments financiers dont la rentabilité et la sécurité ont été jugées satisfaisantes par des agences de notation financière indépendantes. UN والأوراق المالية القابلة للتسويق والتي يمكن أن تعرض أي منظمة لتركيز الأخطار الائتمانية تتألف أساسا من السندات وشهادات الإيداع وتودع الاستثمارات في أدوات مالية ذات جودة ائتمانية عالية تحددها وكالات تصنيف مستقلة.
    Non content de n'investir que dans des instruments financiers bien cotés par des agences de notation réputées, le PNUD, pour maîtriser le risque de liquidité, limite le maximum de risque auquel il s'expose pour une même émission ou une même contrepartie. UN إضافة إلى قيام الصندوق الإنمائي بوضع الاستثمارات في الصكوك المالية ذات الجودة الائتمانية العالية فقط حسبما تحدده وكالات تصنيف مشهورة كطرف ثالث، فهو يحد من الحد الأقصى من تعامله في إصدار واحد بعينه أو مع طرف مقابل واحد بعينه.
    Non content de n'investir que dans des instruments financiers bien cotés par des agences de notation réputées, le PNUD, pour maîtriser le risque de liquidité, limite le maximum de risque auquel il s'expose pour une même émission ou une même contrepartie. UN إضافة إلى قيام البرنامج الإنمائي بوضع الاستثمارات في الصكوك المالية ذات الجودة الائتمانية العالية فقط حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة، فهو يحد، في إطار إدارة مخاطر السيولة، من الدرجة القصوى للخطر الذي يمكن أن يتعرض له بالنسبة لإصدار بعينه أو نظير بعينه.
    Les titres qui peuvent entraîner une concentration des risques de crédit pour une organisation sont essentiellement les obligations et les certificats de dépôt. Les placements sont réalisés dans des instruments financiers dont la rentabilité et la sécurité ont été jugées satisfaisantes par des agences de notation financière indépendantes. UN والأوراق المالية القابلة للتسويق والتي يمكن أن تعرض أي منظمة لتركيز الأخطار الائتمانية تتألف أساسا من السندات وشهادات الإيداع وتودع الاستثمارات في أدوات مالية ذات جودة ائتمانية عالية تحددها وكالات تصنيف مستقلة.
    Ces initiatives concernent entre autres les travaux sur l'harmonisation des normes comptables, la diminution du poids des agences de notation, la réforme de certaines pratiques de rémunération et l'établissement de cadres réglementaires macroprudentiels et de volants contracycliques. UN وتشمل هذه المبادرات العمل على وضع معايير محاسبية عالمية موحدة، وتقليل الاعتماد على وكالات تصنيف الائتمان، وإصلاح ممارسات معينة متبعة في منح المكافآت، وإنشاء أطر تنظيمية تحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي وهوامش أمان معاكسة للدورات الاقتصادية.
    On a également indiqué que les agences de notation devraient noter le risque souverain sur la base de critères objectifs et transparents, et que les activités de ces agences devraient être placées sous les auspices d'organisations intergouvernementales internationales. UN وأُشير أيضا إلى أن وكالات تصنيف الجدارة الائتمانية ينبغي أن تصنف معدل مخاطر الديون السيادية وفقا لمعايير موضوعية وشفافة. وذُكر أن أنشطة تلك الوكالات ينبغي أن تكون تحت إشراف المنظمات الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus