Dans certains pays, divers agents d'exécution nationaux ont été désignés pour différentes phases d'un même projet. | UN | وفي بعض البلدان تم تحديد وكالات منفذة وطنية مختلفة من أجل مختلف مراحل المشروع الواحد. |
Le FEM a été établi en tant que partenariat entre les trois agents d'exécution, qui sont la Banque mondiale, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). | UN | وأُنشئ المرفق كشراكة بين ثلاث وكالات منفذة هي البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Ils devaient aussi participer à la conception des programmes d'action et même faire fonction d'agents d'exécution en ce qui concerne les études de faisabilité. | UN | كما ينبغي لها أن تشارك في عملية تصميم برامج عمل بل ينبغي لها أن تعمل بوصفها وكالات منفذة لدراسات الجدوى. |
Il n'y avait pas d'organisme d'exécution à Bonn, siège de la fonction publique allemande; c'est pourquoi aucun n'avait été sélectionné. | UN | ولم تكن هناك وكالات منفذة في بون، وهو مقر الخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية؛ ولذا فإن الدراسة لم تشمل هذه الوكالات. |
De même, au bureau de Tokyo, on comptait sept partenaires chargés d'exécuter des programmes de soins, d'entretien et d'orientation, qui ne visaient que 194 réfugiés en 1994. | UN | وبالمثل، كانت في مكتب طوكيو سبع وكالات منفذة لبرامج رعاية وإعالة ومشورة لم يستفد منها سوى ١٩٤ لاجئا في عام ١٩٩٤. |
Quatre agents de réalisation ont été désignés pour exécuter ce programme : le PNUD, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et la Banque mondiale. | UN | وتم تحديد أربع وكالات منفذة لتنفيذ هذا البرنامج، هي البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي. |
Le programme de partenariat stratégique sera exécuté dans le cadre d'accords de projet signés avec des organismes d'exécution. | UN | وسيُنفذ برنامج الشراكات الاستراتيجية عن طريق اتفاقات مشاريع مع وكالات منفذة. |
L'assistance technique et financière est administrée sous la forme de subventions ou de prêts à des conditions de faveur attribués principalement par quatre agents d'exécution internationaux. | UN | وتقدم المساعدة المالية والتقنية في شكل منح أو قروض تساهلية تمنح من خلال أربع وكالات منفذة دولية. |
On indiquera, dans ces plans, le calendrier à suivre, la liste des agents d'exécution aux niveaux local, national, régional et international ainsi que le budget et les stratégies de mise en oeuvre et de financement des activités. | UN | وستتضمن هذه الخطط وضع جداول زمنية وتعيين وكالات منفذة محلية ووطنية واقليمية ودولية، ووضع ميزانيات واستراتيجيات التنفيذ والتمويل. |
Plusieurs de ces organismes ont renforcé leurs programmes d'aide ou comptent en financer de nouveaux à l'aide à l'aide de leurs ressources budgétaires propres, en plus des contributions qu'ils apportent en tant qu'agents d'exécution à la réalisation de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), principal organisme d'assistance. (Pour la contribution du PNUD, voir A/49/216, sect. II.) | UN | وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانيته، باﻹضافة الى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقدم اﻷساسي للمساعدات. |
Pendant bien des années le PNUD confiait les tâches d'exécution à des agents d'exécution du système des Nations Unies. | UN | وقد ظل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعتمد طوال سنوات كثيرة على الوكالات المنفذة في منظومة اﻷمم المتحدة بوصفها وكالات منفذة له. |
Or, la tendance étant de plus en plus de recourir aux organisations non gouvernementales, il faudrait envisager la possibilité de les nommer agents d'exécution à condition que la responsabilité financière soit assumée. | UN | وما برح الاتجاه في تزايد صوب الاستعانة بالمنظمات غير الحكومية. ويمكن النظر في الاستعانة بها لتكون وكالات منفذة ما دامت المساءلة المالية مضمونة. |
Fonds inutilisés remboursés par les agents d'exécution | UN | أموال غير مستخدمة ردتها وكالات منفذة |
Fonds inutilisés remboursés par les agents d'exécution | UN | أموال غير مستخدمة ردتها وكالات منفذة |
Divers organismes ont renforcé leurs programmes d'aide ou comptent en financer de nouveaux au moyen de leurs ressources budgétaires propres, en plus des contributions qu'ils apportent en tant qu'agents d'exécution de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), principal organisme d'assistance. | UN | وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانياتها، بالإضافة إلى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المقدم الأساسي للمساعدة. |
Quatre agents d'exécution ont été désignés pour mettre en oeuvre ce programme : le PNUD, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), l'ONUDI et la Banque mondiale. | UN | وتم تحديد أربع وكالات منفذة لتنفيذ هذا البرنامج، هي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي. |
Quatre agents d'exécution ont été désignés pour mettre en oeuvre ce programme : le PNUD, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), l'ONUDI et la Banque mondiale. | UN | وتم تحديد أربع وكالات منفذة لتنفيذ هذا البرنامج، هي البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونيدو والبنك الدولي. |
Divers organismes ont renforcé leurs programmes d'aide ou comptent en financer de nouveaux au moyen de leurs ressources budgétaires propres, en plus des contributions qu'ils apportent en tant qu'agents d'exécution de projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), principal organisme d'assistance. | UN | وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانياتها، بالإضافة إلى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المقدم الأساسي للمساعدة. |
Trois organes d'exécution -- le PNUD, le PNUE et la Banque mondiale -- se partagent les rôles principaux pour identifier, élaborer, et administrer les projets du FEM sur le terrain. | UN | 71- وتقوم ثلاث وكالات منفذة هي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي بأدوار رئيسية في تحديد وتطوير وإدارة مشاريع مرفق البيئة العالمية في الميدان. |