la CIA a décidé de vous muter ici, maintenant ? | Open Subtitles | هل وكالة المخابرات المركزية كلفتكِ بالتواجد هنا الآن؟ |
Alpha Black est le plus haut niveau d'autorisation de la CIA. | Open Subtitles | أسود ألفا الأعلى مستوى ترخيص ضمن وكالة المخابرات المركزية. |
Je veux dire, vous deviez savoir par nature que je croirais votre bluff sur la CIA. | Open Subtitles | أعني، لا بدّ وأنك إفترضت بأنّني أصدق أصلا خدعتك حول وكالة المخابرات المركزية |
Je n'ai pas eu de flash. Ce sont bien des types de la CIA. | Open Subtitles | لم المح وميض اي شيء لذا رجال وكالة المخابرات المركزية شرعيين |
Un rapport sur cet échec déclare que la Central Intelligence Agency n'a pas prêté attention aux signes manifestes indiquant que les essais allaient avoir lieu. | UN | وذكر تقرير عن هذا الفشل أن وكالة المخابرات المركزية قد تجاهلت الدلائل الواضحة التي كانت تشير إلى وشوك هذه التجارب. |
Quand je faisais médecine, ils ont fait venir un interrogateur de la CIA... pour nous aider à identifier ceux qui mentaient. | Open Subtitles | عندما كنت في مدرسة الطب جلبو لنا محقق من وكالة المخابرات المركزية ليساعدنا على معرفة من يكذب |
Général, un Dr Ryan de la CIA veut accéder au NMCC. | Open Subtitles | جنرال، يوجد هنا الدّكتور رايان من وكالة المخابرات المركزية |
ex-agent secret russe, vient de se rendre à la CIA. | Open Subtitles | دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
ex-agent secret russe, vient de se rendre à la CIA. | Open Subtitles | دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Vers cette époque, la CIA a mis fin à l'opération. | Open Subtitles | حول ذلك الوقت، أوقفت وكالة المخابرات المركزية العملية. |
ex-agent secret russe, vient de se rendre à la CIA. | Open Subtitles | دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Elle croyait que nous étions vraiment une branche de la CIA. | Open Subtitles | في الحقيقة، إفترضت الكذب. بأنّنا فرع وكالة المخابرات المركزية. |
ex-agent secret russe, vient de se rendre à la CIA. | Open Subtitles | دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Il n'était pas de la CIA. C'est peut-être pour ça. | Open Subtitles | حسنا، انه لم يكن في وكالة المخابرات المركزية |
Depuis 1987, et dans le plus grand secret, la CIA a recruté de jeunes agents à travers le pays. | Open Subtitles | منذ 1987 وتحت السرية التامة جنّدت وكالة المخابرات المركزية عملاء صغار السن تحت رعاية الحكومة |
Tu es à la CIA, c'est notre boulot. Pas vrai? | Open Subtitles | نحن وكالة المخابرات المركزية هذا عملنا أليس كذلك؟ |
Vous ne travaillez pas pour Markovic, mais pour la CIA. | Open Subtitles | أنت لا تعمل لماركوفيك. أنت وكالة المخابرات المركزية. |
Elle a mené une enquête parlementaire publique sur d'éventuels transfèrements et mises en détention de personnes par la CIA. | UN | وأجرت تحقيقاً برلمانياً علنياً في إمكانية نقل وكالة المخابرات المركزية أشخاصاً واحتجازهم. |
transféré subrepticement par la CIA en Thaïlande, dans un petit dépôt désaffecté sur un aéroport militaire en activité. | UN | نُقل بواسطة وكالة المخابرات المركزية إلى تايلند حيث أودع مخزناً صغيراً غير مستخدم في قاعدة جوية نشطة. |
Il avait émigré aux États-Unis d'Amérique où il avait travaillé pour le compte de la CIA. | UN | وقد هاجر إلى الولايات المتحدة الأمريكية حيث عمل فيما بعد لحساب وكالة المخابرات المركزية. |
Cette déclaration officielle montre bien que le Gouvernement américain était impliqué dans les opérations secrètes que la Central Intelligence Agency (CIA) a organisées en vue de changer le régime en Iraq. | UN | لقد أكد هذا التصريح الرسمي ضلوع حكومة الولايات المتحدة في العمليات السرية التي كانت تقوم بها وكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية لتغيير النظام الوطني في العراق. |
Il aurait été conduit dans les locaux du Service central de renseignement (CIA) à Jalandhar, où il aurait été brutalisé et torturé par plusieurs officiers de police. | UN | ونقل إلى مكتب موظفي وكالة المخابرات المركزية في جالاندهار حيث عُومل معاملة سيئة وعُذّب على أيدي عدد من ضباط الشرطة. |