"وكاله" - Traduction Arabe en Français

    • agence
        
    • agences
        
    Tu es un neuroscientifique qui travaille pour une agence secrète du gouvernement qui pourrait changer le monde tel qu'on le connait. Open Subtitles أنت العصب الرئيسي الذي يعمل في وكاله حكوميه سريه في تكنولوجيا يمكن ان تغير العالم الذي نعرفه
    Elle a 33 ans et dirige une prestigieuse agence de mannequins. Open Subtitles هى بعمر 33 سنه من وكاله عرض رفيعه المستوى
    Sur l'ordinateur de Korkmaz - il a cité la juridiction d'une autre agence. Open Subtitles على كمبيوتر كوركماز هو أورد الصلاحيه من وكاله أخرى
    Comme vous le savez, nous sommes une agence qui fait tout de A à Z. Open Subtitles كما تعلمين نحن وكاله من الشوربه الى البندق
    Ça pourrait être une coïncidence, mais si cette chose est réelle, toutes les agences des lettres de l'alphabet vont vouloir la victoire. Open Subtitles قد تكون مصادفة ولكن إن كان هذا فعلياً فكل وكاله في حساء الأحرف الأبجدية ستريد الفوز
    L'agence interne de la sécurité nationale israélite n'a rien concernant un homme du nom de Reisiger. Open Subtitles وكاله أمن اسرائيليه خارجيه ليس لديه أى شئ عن شخص يدعى سيريجير
    Notre atout prendra les reines de l'agence Fédérale qui nous menace. Open Subtitles عنصرنا سوف يتولى على وكاله فيدراليه واحده مما يشكل تهديد لنا
    Je connais une agence. Je demanderai à ce qui t'envoie quelques personnes. Open Subtitles انا اعرف وكاله,وساجعلهم يرسلون لكم لتقابلوهم.
    Je trouve cela un peu étrange, une physicienne travaillant pour une agence de détective. Open Subtitles هذا يشعرنى بالغرابه فزيائيه تعمل لدى وكاله تحريات
    Si une autre agence considère quelqu'un comme une menace, le FBI ne sera pas pressé de les relâcher. Open Subtitles لو وكاله أخرى واجهت تهديد المباحث الفيدراليه لن تكون جاهزه لهذا
    Comment une fille aussi brillante pouvait-elle croire qu'une agence qui assassinait un civil innocent était affiliée au gouvernement américain? Open Subtitles كيف تصدق فتاه لامعه مثلك أن وكاله تقتل مواطن بريئ يمكن أن تكون تابعه لحكومة الولايات المتحده
    Je sais ce que c'est. Rien à voir avec une autre agence. Open Subtitles أعرف من أين هذا هذا ليست لتعامله مع وكاله أخرى
    C'est une solide agence du gouvernement mais les études de sécurité se font sur demande, donc les compagnies ne vont pas s'y risquer car si un jouet est déclaré dangereux, ils doivent rendre cette information publique. Open Subtitles إنهم يُحاولون. إنهم وكاله محليّه قويه. ولكن تقارير السلامه عمل إختياري.
    C'est une solide agence du gouvernement, mais les études de sécurité se font sur demande, donc les compagnies ne vont pas s'y risquer car si un jouet est déclaré dangereux ils doivent rendre cette information publique. Open Subtitles إنهم وكاله محليّه قويه. ولكن تقارير السلامه عمل إختياري. وبعضُ الشركات لن تقبل بوجود خطر على مُنتجاتهم.
    Ma femme et moi avons été engagés par une agence à Vienne. Open Subtitles تم إستخدامى أنا و زوجتى بمعرفة وكاله فى فيينا منذ يومين
    Nous savons comment ont été engagés les domestiques et bien sûr, Mlle Clyde, par une agence. Open Subtitles .. كلنا يعرف الآن كيف جاء الخدم إلى هنا .. و بالطبع مس كلايد تم إستخدامها عبر وكاله
    Je dirige une agence réputée à Londres et j'ai de bonnes références. Open Subtitles انا أدير وكاله ذات سمعه جيده فى لندن و لدى أوراق إعتماد
    Par l'agence Maibaum de New York où je suis inscrit. Open Subtitles من خلال مايبومز إنها وكاله كبيره فى نيويورك من خلال مايبومز إنها وكاله كبيره فى نيويورك
    En priorité, te trouver une agence de casting où on te rira pas au nez. Open Subtitles -ليس قليل أن نبحث عن " وكاله أختيار " -بدون ان يضحكوا عليك
    Elle a sept pseudos, et est sur la liste de surveillance d'une douzaine d'agences. Open Subtitles رئيس ان لديها 7 هويات مزيفه و اثنا عشر وكاله حكوميه حول العالم وضعوها على قائمه المراقبه
    Seize agences d'État et fédérales qui enquêtent en même temps sur différents membres de la Cosa Nostra. Open Subtitles سته عشر وكاله فيدراليه تقوم بجمع التحقيقات المقامه ضد اعضاء لاكوستا نوكسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus