"وكامينا" - Traduction Arabe en Français

    • Kamina
        
    À Lubumbashi, Kamina et Kindu, les fonctions liées aux communications et à l'informatique sont actuellement assurées par des travailleurs occasionnels rémunérés à la journée. UN وفي الوقت الحاضر، تؤدى مهام الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في لوبومباشي وكامينا وكيندو من جانب عاملين مؤقتين.
    Au total, 61 enfants ont été libérés des forces armées congolaises à la suite de contrôles effectués dans les centres de formation de Kananga et Kamina. UN وأُطلق سراح 61 طفلاً من القوات المسلحة نتيجة عمليات الفرز التي أجريت في مراكز التدريب في كانانغا وكامينا.
    La création de nouveaux aéroports à Dungu, Aru, Manono et Kamina explique le nombre plus élevé que prévu. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى إنشاء مطارات جديدة في دونغو، وآرو، ومانونو، وكامينا
    Sites, dont les nouveaux sites établis à Gemena, Gbadolite et Kamina UN موقعاً، بـما في ذلك مواقع جديدة في غيمينا وغبادوليت وكامينا
    Le Gouvernement a mis en place le troisième plan national de désarmement, de démobilisation et de réintégration et a commencé à regrouper les anciens combattants dans trois sites à Kitona, Kamina et Kotakoli. UN وقد وضعت الحكومة الخطة الثالثة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبدأت تجميع المقاتلين السابقين في مواقع ثلاثة في كيتونا وكامينا وكوتاكولي.
    Les techniciens radio seront déployés en divers points pendant les élections, notamment à Kinshasa, Bandundu, Mbandaka, Gemena, Kisangani, Bunia, Beni, Bukavu, Kalemie, Kindu, Lumumbashi, Kamina et Kananga. UN وسيتم أثناء الانتخابات نشر أخصائيي اللاسلكي في عدة مواقع من بينها كينشاسا، وباندوندو، ومبانداكا، وجيمينا، وكيسنغاني، وبونيا، وبيني، وبوكافو، وكاليمي، وكيندو، ولومومباشي، وكامينا وكانانغا.
    Le secteur de Bandundu, dans la partie occidentale du pays a été fermé, tandis que de nouveaux sous-secteurs ont été ouverts dans l'est, où les difficultés en matière de protection augmentent, plus précisément à Dungu dans la province Orientale et à Kamina, dans le Katanga. UN وأُغلق قطاع باندوندو في الجزء الغربي من البلد، على حين فتحت قطاعات فرعية جديدة في دونغو ومقاطعة أورينتال وكامينا ومقاطعة كاتانغا في الشرق، حيث تأخذ التحديات التي تواجه الحماية في الازدياد.
    Jusqu'à présent, des centres de brassage ont été ouverts à Mushaki, Nyaleke (Nord-Kivu), Kamina (Katanga) et Kitona (Bas-Congo). UN 28 - وافتتحت مراكز مزج حتى هذا التاريخ في موشاكي ونياليكي (كيفو الشمالية) وكامينا (كاتانجا) وكيتونا (با - كونغو).
    20. Dans le cadre de sa reconfiguration, la MONUSCO examinera son contrat sur les services d’aérodrome. Elle réduira ces services à Kinshasa, Kisangani et Mbandaka et les résiliera à Kindu, Kananga et Kamina. UN 20 - وستقوم البعثة، تمشيا مع عملية إعادة تشكيلها، باستعراض عقد خدمات المطارات وتخفيض احتياجاتها في كينشاسا وكيسنغاني ومبانداكا، فضلا عن وقف خدمات المطارات في كيندو وكانانغا وكامينا.
    4.1.9 Extension du réseau Tetra à 5 sites supplémentaires (Mbandaka, Kananga, Mbuji Mayi, Kamina et Kindu) (2012/13 :7 sites; 2013/14 : 13 sites; 2014/15 : 18 sites) UN 4-1-9 توسيع نطاق شبكة الاتصالات بواسطة أجهزة الاتصال المتعددة القنوات بنظام " تيترا " إلى 5 مواقع إضافية (امبانداكا وكانانغا وامبوجي مايي وكامينا وكيندو) (2012-2013: 7؛ 2013-2014: 13؛ 2014-2015: 18)
    Dans le même temps, des équipes seront déployées à Lubumbashi et Kamina en territoire sous contrôle gouvernemental, afin de vérifier les cas signalés de présence de membres des ex-FAR ou des Interahamwe dans ces régions et de contrôler les aérodromes, qui seraient utilisés pour réapprovisionner les groupes armés dans l'est du pays. UN وفي الوقت نفسه ستنشر أفرقة في لوبوباشي وكامينا في الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة، من أجل التحقق من التقارير التي تفيد بوجود افراد من القوات المسلحة الرواندية السابقة/انتيراهاموي في تلك المناطق ورصد المهابط الجوية التي يُزعم أنها تستخدم لإعادة تزويد الجماعات المسلحة بالوقود في الشرق.
    Sont ensuite tombées Nyunzu, Kabalo, Kitenge, Kabongo (où les rebelles ont rencontré quelque opposition armée), Kasenga et Kamina. UN وقد استُقبلت قوات التحالف استقبال الفاتحين، وبعد ذلك سقطت نيونزو وكابالو وكيتينغي وكابونغو )بعد شيء من المقاومة المسلحة( وكاسينغا وكامينا.
    Ces programmes de rééducation sont offerts à Kitona (Bas-Congo), Kamina (Kantaga) et Kota-Koli (Équateur), et il semblerait, au moins dans le premier de ces camps, que les soldats soient frappés, ne bénéficient pas de soins médicaux et que le taux de mortalité y soit très élevé (on parle de 7 à 12 morts par jour). UN ويجـري الاضطلاع بهذه البرامج في كيتونا )الكونغو السفلى(، وكامينا )كاتانغا( وكوتا - كولي )إكوادور(، وقدمت شكاوى خطيرة في المعسكر اﻷول على اﻷقل، بأن الجنود يتعرضون للضرب ويفتقرون إلى الرعاية الصحية، وأن معدل الوفيات مرتفع للغاية )يقال إن ثمة ٧ حالات إلى ١٢ حالة وفاة يوميا(.
    Le Bureau sera responsable de la gestion et du fonctionnement des trois bureaux de cession du matériel (Bunia, Goma et Bukavu) et des six points de rassemblement du matériel cédé (Dungu, Beni, Kalemie, Kamina, Lubumbashi et Uvira) et rendra compte au Groupe de la cession du matériel au siège de la Mission. UN ويتولى المكتب مسؤولية إدارة ثلاثة مكاتب لعمليات التصرف في الممتلكات (بونيا وغوما وبوكافو) وست نقاط للتصرف في الممتلكات (دونغو وبيني وكاليمي وكامينا ولومومباشي وأوفيرا) ويكون مسؤولا تجاه وحدة التصرف في الممتلكات في مقر البعثة.
    • Extension des services de communications radio sécurisées (Tetra) à 5 sites supplémentaires (Mbandaka, Kanaga, Mbuji Mayi, Kamina et Kindu) et mise à disposition de 1 000 téléphones mobiles sécurisés pour renforcer la sûreté et la sécurité du personnel de terrain UN :: توسيع نطاق خدمات الاتصالات اللاسلكية الآمنة (نظام " تيترا " ) إلى 5 مواقع (مبانداكا وكانانغا ومبوجي مايي وكامينا وكيندو) وضمان توافر 000 1 من الخدمات المتنقلة الآمنة لتعزيز سلامة الموظفين الميدانيين وأمنهم
    • Inspection mensuelle des bagages de 10 000 passagers environ de la MONUSCO et autres entités des Nations Unies et de quelque 5,6 tonnes de fret dans 14 des terminaux principaux de la Mission (Kinshasa, Kisangani, Mbandaka, Kindu, Goma, Bunia, Bukavu, Kalemie, Kananga, Mbuji-Mayi, Lubumbashi, Kamina, Dungu et Manono) UN :: تفتيش الحقائب والتفتيش الأمني لحوالي 000 10 مسافر من البعثة وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة ولحوالي 5.6 أطنان من البضائع في 14 من المحطات الرئيسية التابعة للبعثة (كينشاسا وكيسانغاني ومبانداكا وكيندو وغوما وبونيا وبوكافو وكاليمي وكانانغا وامبوجي - ماي ولوبومباشي وكامينا ودونغو ومانونو)
    1 réseau satellitaire, 74 microterminaux VSAT, 90 centraux téléphoniques, 42 liaisons hertziennes, 37 stations de transmissions radio FM et une partie des installations numériques Tetra mises en place à Kisangani, Lubumbashi et Kamina pour permettre des radiocommunications bidirectionnelles UN شبكة ساتلية واحدة، و 74 نظاما ذا فتحات طرفية صغيرة جدا (VSAT)، و 90 مقسما هاتفيا، و 42 وصلة تعمل بالموجات المتناهية القصر، و 37 محطة إذاعية للبث على موجة التضمين الترددي، وجزء من هيكل أساسي رقمي يعمل بنظام تيترا (Tetra) تم تركيبه في كيسانغاني ولوبومباشي وكامينا لتوفير التغطية اللازمة لخدمات الإرسال والاستقبال اللاسلكي
    Dix logisticiens et 5 spécialistes de l'éducation civique (tous Volontaires des Nations Unies) aidés par 10 chauffeurs/commis (agents des services généraux recrutés sur le plan national), déployés à Basankuni, Buta, Aru, Kamina et Uvira, seraient chargés de fournir un appui technique aux bureaux de liaison de la CENI établis dans ces villes. UN 36 - وسيتم نشر عشرة ضباط لوجيستيات وخمسة موظفين للتربية المدنية (جميعهم من متطوعي الأمم المتحدة) يدعمهم عشرة سائقين/كتبة (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) في باسنكوسا وبوتا وآرو وكامينا وأوفيرا وسيكونون مسؤولين عن تقديم الدعم التقني لمكاتب الاتصال التابعة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في تلك الأماكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus