le résultat du deuxième vote a été le suivant : | UN | وكانت نتيجة الاقتراع الثاني على النحو التالي: |
le résultat du onzième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة الحادية عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du douzième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة الثانية عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
les résultats du vote ont été les suivants : | UN | وكانت نتيجة التصويت كما يلي: الممتنعون عن التصويت: 1 |
17. il a été procédé à un vote par appel nominal et la proposition a été rejetée par 9 voix contre 9. | UN | ١٧ - ورفض الاقتراح بتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٩ أصوات مقابل ٩ أصوات وكانت نتيجة التصويت كما يلي: |
à la suite de cet effort, un projet de résolution a été présenté, auquel de nombreuses délégations avaient largement contribué et dont les suggestions ont été reprises par ses auteurs. | UN | وكانت نتيجة هذا المسعى تقديم مشروع قرار أسهمت فيه وفود عديدة إسهاما كبيرا حظي بقبول مقدمي المشروع. |
le résultat du treizième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة الثالثة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du quatorzième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة الرابعة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du quinzième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة الخامسة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du seizième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة السادسة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du dix-septième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة السابعة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du vote est le suivant : 80 voix pour et 34 contre, avec 4 abstentions. | UN | وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي: المؤيدون 80 عضوا مقابل 34 وامتنع 4 أعضاء عن التصويت. |
le résultat du premier tour de scrutin n'est pas concluant. | UN | وكانت نتيجة الجولة الأولى من الاقتراع غير حاسمة. |
le résultat du scrutin a été que cinq candidats ont obtenu la majorité absolue. | UN | وكانت نتيجة الاقتراع هي حصول خمسة مرشحين على أغلبية مطلقة. |
les résultats du vote ont été les suivants : | UN | وكانت نتيجة التصويت كالتالي: الممتنعون عن التصويت: لا أحد |
les résultats du vote ont été les suivants : | UN | وكانت نتيجة التصويت كما يلي: |
les résultats du vote ont été les suivants : | UN | وكانت نتيجة التصويت كالتالي: |
il a été procédé à un vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit : | UN | وكانت نتيجة التصويت كما يلي: |
il a été procédé à un vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit Les délégations mozambicaine et vietnamienne ont par la suite indiqué qu’elles avaient l’intention de voter pour. | UN | وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي)٣(: |
à la suite de l'enquête, la Procurature a recommandé la radiation des cadres des deux officiers et l'acquittement d'Alberto Uribe Oñate, Directeur du Bureau des affaires autochtones à Valledupar. | UN | وكانت نتيجة هذا التحقيق توصية بفصل الضابطين وتبرئة البرتو يوريب أونيت مدير مكتب شؤون السكان اﻷصليين في فالدوبار. |
le résultat a été de profondes préoccupations, incompréhensions et divergences ainsi qu'un sentiment de méfiance. | UN | وكانت نتيجة ذلك هي القلق الشديد، وسوء التفاهم، والانقسام، وانعدام الثقة. |
Cette réunion a débouché sur différentes propositions constructives visant à renforcer la coopération internationale et régionale. | UN | وكانت نتيجة الاجتماع عددا من الاقتراحات البناءة من أجل المزيد من التعاون الدولي والإقليمي. |
à l'issue des travaux, une déclaration dite < < Déclaration de Ouagadougou > > a été adoptée. | UN | وكانت نتيجة عمل المؤتمر اعتماد إعلان واغادوغو، الذي أوصى، في جملة أمور، بإجراء إصلاحات هيكلية اقتصادية لتعزيز النمو. |
Le résultat de ce rassemblement a été les Déclarations d'Assise. | UN | وكانت نتيجة هذا اللقاء إصدار إعلانات أسيسي. |