"وكان الهدف هو" - Traduction Arabe en Français

    • l'objectif était
        
    • le but était
        
    • il s'agissait
        
    • l'objectif est de
        
    • il se proposait d'
        
    l'objectif était de démasquer les éléments censément subversifs au sein de la société civile pour défendre le pays contre la menace supposée d'une conspiration étrangère. UN وكان الهدف هو الكشف عن العناصر الهدامة المزعومة بين السكان المدنيين لحماية البلد من خطر مؤامرة أجنبية مزعومة.
    l'objectif était d'obtenir une synergie entre les fonctions de politique générale et de recherche, d'un côté, et les activités opérationnelles et techniques, de l'autre. UN وكان الهدف هو تحقيق تعاون بين السياسة العامة والوظائف البحثية من جهة واﻷنشطة التنفيذية والتقنية من جهة أخرى.
    l'objectif était d'accorder une priorité aux sujets que ces trois ordres du jour avaient en commun afin de les présenter ultérieurement aux organismes voulus. UN وكان الهدف هو وضع أولوية للمواضيع المشتركة بين جداول الأعمال الثلاثة، من أجل عرضها بعد ذلك على المؤسسات المعنية.
    le but était de procéder à l'arrestation d'un suspect et c'est un des enfants de la famille, jeune étudiant, qui a été arrêté. UN وكان الهدف هو اعتقال شخص مشتبه فيه فكان الشخص الذي اعتقل هو أحد أطفال اﻷسرة وهو طالب شاب.
    il s'agissait de fournir des instruments de base dans le domaine des droits de l'homme, dans une perspective sexospécifique. UN وكان الهدف هو توفير الأدوات الأساسية في موضوع حقوق الإنسان، مع اتباع نهج جنساني.
    l'objectif était de parvenir, à partir des cendres de la confrontation, à un véritable compromis. UN وكان الهدف هو البناء على أنقاض المواجهة والسعي إلى حل توفقيي جاد.
    l'objectif était de mettre au point un ordre du jour pour les mesures suivantes à prendre. UN وكان الهدف هو وضع جدول أعمال للخطوات المقبلة.
    l'objectif était d'énoncer une série d'options politiques et de droits ouverts aux États à la suite de la commission d'un fait internationalement illicite. UN وكان الهدف هو تقديم طائفة من الخيارات السياسية والاستحقاقات المفتوحة أمام الدول بعد ارتكاب الفعل غير المشروع دولياً.
    l'objectif était de surmonter la crise économique et de mettre en place de nouvelles relations professionnelles entre tous les partenaires. UN وكان الهدف هو التغلب على الأزمة الاقتصادية وإنشاء علاقات مهنية جديدة بين جميع الشركاء.
    l'objectif était de faciliter la communication avec et dans le réseau. UN وكان الهدف هو تيسير الاتصال بالشبكة وداخل الشبكة.
    l'objectif était de créer un service de la police des frontières le long de la frontière de 1 550 kilomètres. UN وكان الهدف هو إنشاء دائرة حدود الدولة لتغطية حدود البلد التي يبلغ طولها 550 1 كيلومترا.
    l'objectif était de créer un forum régional de pôles commerciaux, de promouvoir le commerce entre pays africains et d'étudier des partenariats stratégiques. UN وكان الهدف هو إقامة محفل إقليمي للنقاط التجارية، وتشجيع التجارة بين البلدان الأفريقية، ومناقشة الشراكات الاستراتيجية.
    l'objectif était d'obtenir une rémunération du capital en participant aux bénéfices et aux plusvalues. UN وكان الهدف هو تحقيق عوائد تجارية من خلال الاشتراك في الأرباح والمكاسب الرأسمالية.
    l'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées. UN وكان الهدف هو إيجاد حل مستدام على الصعيد الإيكولوجي والاجتماعي والثقافي والاقتصادي عن طريق تدابير منسقة.
    le but était de mettre au point un programme qui pourrait à la fois bénéficier de toutes les activités culturelles de l'UNESCO et influer sur ces activités, tout comme l'avait recommandé la Conférence de Stockholm. UN وكان الهدف هو وضع برنامج يتغذى من جميع الأنشطة الثقافية لليونسكو ويؤثر فيها، وفقا لما أوصى به مؤتمر استكهولم.
    le but était d'augmenter le nombre de colons, de fixer des limites territoriales et de fonder de nouveaux ports de pêche. UN وكان الهدف هو زيادة عدد المستوطنين، ورسم الحدود، وإيجاد موانئ صيد جديدة.
    le but était d'élaborer des directives révisées d'ici à la fin de 2003. UN وكان الهدف هو إصدار توجيه منقح بحلول نهاية عام 2003.
    il s'agissait de soutenir la réinstallation des réfugiés et la création d'emplois dans la bande de Gaza. UN وكان الهدف هو دعم إعادة الإسكان وخلق الوظائف في قطاع غزة.
    il s'agissait de voir comment la rendre plus efficace et utiliser au mieux ses conclusions et recommandations dans la formulation des programmes de pays correspondants. UN وكان الهدف هو تحديد طرق زيادة تعزيز فعالية العملية والاستخدام الاختياري للنتائج والتوصيات في وضع برامج قطرية مقابلة.
    il s'agissait d'évaluer précisément le potentiel minier de la zone revenant au contractant. UN وكان الهدف هو إجراء تقييم دقيق لإمكانات التعدين في المنطقة المخصصة.
    l'objectif est de réduire le tabagisme, la consommation d'autres produits du tabac et la pollution de l'air ambiant causée par le tabagisme. UN وكان الهدف هو الحد من نسبة التدخين واستهلاك المنتجات التبغية الأخرى وتخفيض التلوث داخل البيوت الناجم عن التدخين.
    il se proposait d'analyser de façon plus approfondie quelques aspects seulement du programme du FNUAP de façon à faire mieux comprendre les activités du FNUAP dans ces secteurs. UN وكان الهدف هو التعمق أكثر في بضعة جوانب من برنامج عمل الصندوق بغية إتاحة فهم أفضل لكيفية عمل الصندوق في هذه المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus