"وكان معدل البطالة" - Traduction Arabe en Français

    • le taux de chômage
        
    • un taux de chômage
        
    • taux de chômage était
        
    À la fin de 2003, plus de 256 millions de Chinois travaillaient dans les villes et le taux de chômage était de 4,3 %. UN وفي أواخر عام 2003، كان أكثر من 256 مليون صيني يعملون في المدن وكان معدل البطالة 4.3 في المائة.
    En 1991, le Gouvernement fédéral et celui du territoire employaient 18 500 personnes, et le taux de chômage était de 2,8 %. UN وقد استخدمت الحكومة الاتحادية وحكومة الاقليم ٥٠٠ ١٨ شخص في عام ١٩٩١. وكان معدل البطالة في عام ١٩٩١ ، ٢,٨ في المائة.
    le taux de chômage était de 7,4 % pour l'ensemble de la population, de 7,8 % pour les hommes contre 6,9 % pour les femmes. UN وكان معدل البطالة الاجمالي ٤,٧ في المائة. وبالنسبة للرجال كان هذا الرقم ٨,٧ مقارنة ﺑ ٩,٦ في المائة للنساء.
    le taux de chômage de longue durée des femmes est de 0,6 %. UN وكان معدل البطالة للإناث في الأمد الطويل 0.6 في المائة.
    Ces dernières années, une situation de plein emploi presque intégral a prévalu de manière continue, avec un taux de chômage déclaré s'établissant à 4,1 % de la population active en 2003. UN وسادت ظروف أقرب ما تكون إلى التوظيف الكامل للقوى العاملة خلال السنوات القليلة الماضية وكان معدل البطالة 4.1 في المائة في عام 2003.
    À la fin de 1998, le taux de chômage se situait, d’après les estimations, entre 15 et 20 %. UN وكان معدل البطالة يُقدر بنحو 15 إلى 20 في المائة بنهاية عام 1998.
    le taux de chômage ventilé par sexe était plus élevé chez les femmes, se situant à 17,2 % contre 13,6 % chez les hommes. UN وكان معدل البطالة حسب الجنس أكبر للنساء، فكان نحو 17.2 في المائة، في حين كان معدل الرجال 13.6 في المائة.
    le taux de chômage était supérieur à 10 % et la dette extérieure considérable. UN وكان معدل البطالة أعلى من ٠١ في المائة، وكانت هنغاريا مدينة بدين خارجي كبير.
    En 1991, le taux de chômage y était de 2,6 % (3,7 % en 1996). UN وكان معدل البطالة في ايسلندا ٦ر٢ في المائة في عام ١٩٩١ و ٧ر٣ في المائة في عام ٦٩٩١.
    le taux de chômage s'élevait à 10,3 % en 2005. UN وكان معدل البطالة في حدود 10.3 في المائة في عام 2005.
    34. Pour 1993, le taux de chômage déclaré a été estimé à 5,4 %, soit un chiffre inférieur à celui qui a été enregistré pour l'année précédente. UN ٤٣- وكان معدل البطالة المفتوح لعام ٣٩٩١ هو ٤,٥ في المائة، وهو أقل من المعدل المسجل في السنة السابقة.
    le taux de chômage des travailleurs de la tranche inférieure des 10 % était environ de 31 %, contre 3,2 % pour les travailleurs de la tranche supérieure de revenu. UN وكان معدل البطالة في صفوف العمال المصنفين في الخانة السفلى، ونسبتهم 10 في المائة، يقارب 31 في المائة مقابل 3.2 في المائة في صفوف العمال المصنفين في خانة الدخل الأسري الأعلى.
    le taux de chômage des travailleurs de la tranche d'âge de 20 à 29 ans était de 10 %, soit un taux plus élevé que celui du taux de chômage des femmes du même groupe d'âge qui était de 8,7 %. UN وكان معدل البطالة للعمال الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و29 سنة 10 في المائة، وكان بذلك أعلى من معدل بطالة الإناث في نفس الفئة العمرية البالغ 8.7 في المائة.
    Près de 90 % des petites entreprises de Gaza ont dû fermer leurs portes au cours de l'année dernière et le taux de chômage, qui avoisine 50 %, est l'un des plus élevés au monde. UN وقد أغلق 90 في المائة من المشاريع التجارية الصغيرة في غزة في السنة الماضية، وكان معدل البطالة الذي بلغ 50 في المائة، من بين أعلى النسب في العالم.
    Durant le dernier trimestre de 2011, le taux de chômage au sein de la population active était de 21 % pour le territoire palestinien occupé, 30,3 % dans la bande de Gaza et 16,6 % en Cisjordanie. UN وكان معدل البطالة في الربع الأخير من عام 2011 بين المشاركين في قوة العمل يبلغ 21 في المائة في الأرض الفلسطينية المحتلة، و 30.3 في المائة في قطاع غزة، و 16.6 في المائة في الضفة الغربية.
    le taux de chômage officiel en 2009 est de 4,5 %, soit 6 % pour les hommes et 3 % pour les femmes. UN 38 - وكان معدل البطالة الرسمي لعام 2009 يبلغ 4.5 في المائة، وكان 6 في المائة بين الرجال و 3 في المائة بين النساء.
    le taux de chômage moyen était alors de 10,6 %, 7,3 % pour les hommes et 14,6 % pour les femmes (le double). UN وكان معدل البطالة في المتوسط هو 10.6 في المائة، وكان هذا المعدل بين الذكور 7.3 في المائة وبين الإناث 14.6 في المائة، أي نحو ضِعف معدّل الذكور.
    le taux de chômage a atteint alors 6,7 pour cent, soit le taux le plus bas depuis 1992, date à laquelle le chômage atteignait 11,2 pour cent de la population active; ce dernier chiffre correspondait à l'apogée de l'afflux sur le marché du travail d'immigrants nouveaux dont 85 pour cent arrivaient de l'ex-Union soviétique. UN وكان معدل البطالة وقتئذ ٧,٦ في المائة وهو أدنى معدل منذ عام ٢٩٩١ حين بلغ معدل البطالة ٢,١١ في المائة من القوة العاملة، وهذا صادف أوج تدفق العمال الجدد إلى سوق العمل علماً بأن ٥٨ في المائة من هؤلاء الوافدين هم من الاتحاد السوفياتي السابق.
    le taux de chômage enregistré lors des enquêtes urbaines semestrielles sur l'emploi et le chômage d'octobre 2003 et avril 2004 était respectivement de 26,2 % et 22,9 %. UN وكان معدل البطالة المسجل في الاستقصاءين نصف السنويين للعمالة والبطالة في الحضر، الصادرين في تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٠٣ ونيسان/أبريل ٢٠٠٤، 26.2 في المائة و22.9 في المائة، على التوالي.
    Même avant la récente crise, le Kosovo était la province la plus pauvre de la République fédérale de Yougoslavie, avec un revenu par habitant estimé à moins de 400 dollars par an en 1995 (dernière année pour laquelle on dispose de données chiffrées) et un taux de chômage atteignant 70 %. UN 19 - وحتى قبل اندلاع الأزمة الأخيرة، كانت كوسوفو المقاطعة الأكثر فقرا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، حيث قُدر فيها نصيب الفرد من الدخل بما يقل عن 400 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1995 (وهي السنة الأخيرة التي أتيحت بشأنها هذه الأرقام)، وكان معدل البطالة يصل إلى 70 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus