Pour son examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضاً على اللجنة لنظرها في البنود الوثائق التالية: |
Pour la poursuite de l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 2 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-neuvième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة التاسعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة. |
il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-huitième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثامنة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
elle était saisie d'un mémorandum daté du 14 décembre 2001 dans lequel M. Vladimir Bogomolov, Secrétaire général de la Conférence, présentait des informations sur l'état des pouvoirs des représentants des États parties participant à la Conférence. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مذكرة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 من الأمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بوغومولوف تتضمن معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف الحاضرة في المؤتمر. |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٣ - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضاً على اللجنة لغرض نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل النظر في هذا البند الوثائق التالية: |
il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-quatrième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-sixième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة السادسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
il était saisi du projet de programme de travail pour la quarantetroisième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-cinquième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
15. Pour ce faire, elle était saisie d'une proposition de thèmes subsidiaires pour le débat thématique de la vingt-deuxième session (E/CN.15/2012/CRP.8, en anglais seulement). | UN | 15- وكان معروضاً على اللجنة للنظر في البند مقترح بالمواضيع الفرعية من أجل المناقشة المواضيعية أثناء الدورة الثانية والعشرين (E/CN.15/2012/CRP.8). |
464. le Comité était saisi des documents de base suivants : | UN | 464- وكان معروضاً على اللجنة ورقات المعلومات الأساسية التالية: |
À sa quarante et unième session, il était saisi des rapports ci-après et il a adopté les observations finales correspondantes : | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين التقارير التالية، وقد اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتصلة بها: |
la Commission est saisie du projet de résolution A/C.5/65/L.2, pour lequel des consultations officieuses ont été coordonnées par le représentant de la Thaïlande. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.2 الذي كان قد نسقه ممثل تايلند. |
Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi de la documentation établie à ce sujet par le secrétariat (voir annexe I). M. Arndt, Président du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, a présenté ce point. | UN | 68 - وكان معروضاً على اللجنة لدى مداولاتها، الوثائق التي أعدتها الأمانة حول الموضوع (أنظر المرفق الأول). |