"وكتابة التقارير" - Traduction Arabe en Français

    • et de l'élaboration des rapports
        
    • et de la rédaction des rapports
        
    • et la rédaction de rapports
        
    • et la rédaction des rapports
        
    • de rédaction de rapports
        
    • et de l'établissement des rapports
        
    • à rédiger des rapports
        
    • l'établissement de rapports
        
    Groupe de la planification et de l'élaboration des rapports UN وحدة تخطيط البعثات وكتابة التقارير
    Groupe de la planification et de l'élaboration des rapports UN وحدة التخطيط للبعثات وكتابة التقارير
    L'Organisation a amendé sa charte de principes ainsi que les rôles concernant la gestion des fonds et de la rédaction des rapports financiers. UN عدلت المنظمة ميثاق مبادئها والأدوار التي تضطلع بها في ما يتعلق بإدارة الأموال وكتابة التقارير المالية.
    Le Comité consultatif recommande que soit approuvée la création des trois postes d'administrateur recruté sur le plan national au Groupe des pratiques optimales et de la rédaction des rapports. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الثلاث برتبة موظف وطني لوحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    L'atelier portait essentiellement sur l'examen des documents, les techniques d'entretien et la rédaction de rapports. UN وركزت حلقة العمل على الطب الشرعي التوثيقي، وأساليب إجراء المقابلات وكتابة التقارير.
    Dans le premier cas, la charge imposée au pays en question est moins lourde et cela facilite la recherche et la rédaction des rapports en vue de comparaisons internationales. UN والحالة الأولى تُقلل من العبء الواقع على كاهل البلد الذي جمعت فيه البيانات، وتيسر إجراء البحوث وكتابة التقارير التي تشتمل على مقارنات دولية.
    Le Bureau du Chef de cabinet comprend, outre son bureau proprement dit, un service linguistique, un service juridique et un service de rédaction de rapports et des pratiques optimales. UN ويتكون مكتب رئيس الموظفين من مكتبه المباشر، ووحدة اللغات، ووحدة الشؤون القانونية، ووحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    Groupe de la planification des missions et de l'établissement des rapports UN وحدة التخطيط وكتابة التقارير للبعثة
    Groupe de la planification et de l'élaboration des rapports UN وحدة تخطيط البعثات وكتابة التقارير
    Groupe de la planification et de l'élaboration des rapports UN وحدة تخطيط البعثات وكتابة التقارير
    Il est proposé de transférer un poste P-4 au Groupe de la planification et de l'élaboration des rapports. UN 82 - ويقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 إلى وحدة تخطيط البعثة وكتابة التقارير.
    Le Groupe de la planification et de l'élaboration des rapports continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 139 à 142 du document A/65/328/Add.4. UN 86 - ستستمر وحدة تخطيط البعثة وكتابة التقارير في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 139 إلى 142 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    Le Comité consultatif recommande que soit approuvée la création des 3 postes d'administrateur recruté sur le plan national au Groupe des pratiques optimales et de la rédaction des rapports. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الثلاث برتبة موظف وطني لوحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    La Division a assuré formation et services consultatifs, notamment au Kirghizistan à l'occasion de l'établissement et de la rédaction des rapports destinés au Comité. UN ووفرت اللجنة خدمات تدريبية واستشارية ومن ذلك الخدمات التي قدمتها لقيرغيزستان في إعداد وكتابة التقارير المقدمة منها إلى اللجنة.
    Création de trois postes supplémentaires (administrateur recruté sur le plan national) au Groupe des pratiques optimales et de la rédaction des rapports. UN 26 - ثلاث وظائف إضافية (برتبة موظف وطني) للوحدة الجديدة المعنية بأفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    La Division a aussi donné des conseils à divers programmes sur l'évaluation de leurs statuts, les méthodes de collecte de données et la rédaction de rapports. UN ووفرت الشعبة أيضا المشورة لعدة برامج من أجل تقييم الصلاحيات وطرائق جمع البيانات وكتابة التقارير.
    La Division a aussi donné des conseils à divers programmes sur l'évaluation de leurs statuts, les méthodes de collecte de données et la rédaction de rapports. UN ووفرت الشعبة أيضا المشورة لعدة برامج من أجل تقييم الصلاحيات وطرائق جمع البيانات وكتابة التقارير.
    Des conseils ont été dispensés au quotidien (grâce au regroupement d'agents dans 78 locaux, au Soudan du Sud) sur les opérations de police, notamment la gestion de la circulation et l'application du code de la route, les enquêtes judiciaires et criminalistiques, la protection des femmes et des enfants et d'autres procédures de police telles que les arrestations, les fouilles, la détention et la rédaction de rapports. UN أُسديت المشورة عن طريق العمل المشترك في 78 موقعا في جنوب السودان بشأن عمليات الشرطة بما في ذلك تنظيم المرور وإنفاذ قوانين المرور، والأدلة الجنائية والتحقيق في الجرائم، وحماية المرأة والطفل وغيرها من إجراءات الشرطة من قبيل التوقيف، والتفتيش، والاحتجاز وكتابة التقارير
    Mme Schopp-Shilling recommande une formation plus poussée du personnel gouvernemental dans la définition des orientations et la rédaction des rapports. UN وهي توصي بإجراء مزيد من التدريب لموظفي الحكومة في وضع السياسة وكتابة التقارير.
    - Tenue d'un atelier sur le Conseil des droits de l'homme et la rédaction des rapports pour l'examen périodique universel UN - عقد حلقة عمل بشأن مجلس حقوق الإنسان وكتابة التقارير المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل
    Le Service de la rédaction de rapports et des pratiques optimales résulte de la fusion des cellules actuelles de rédaction de rapports, des pratiques optimales et de la gestion de l'information. UN 26 - وقد أنشئت وحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير بإدماج الخلايا الحالية لكتابة التقارير، وأفضل الممارسات وإدارة المعلومات معا.
    Cependant, le transfert d'un poste P-5 de la Division des affaires politiques à pourvoir par le Chef de la planification du Groupe de la planification des missions et de l'établissement des rapports devrait améliorer le mécanisme de suivi actuel de la Mission et aider le chef d'état-major à superviser et coordonner la préparation du budget de la Mission. UN بيد أن نقل وظيفة قائمة برتبة ف-5 من شعبة الشؤون السياسية إلى وحدة التخطيط وكتابة التقارير للبعثة، بوصف شاغلها مسؤول التخطيط الأول، من شأنه أن يحسن من آلية الرصد الحالية لدى البعثة فضلا عن مساعدة مدير المكتب في الإشراف على الأعمال التحضيرية لميزانية البعثة وتنسيقها.
    La phase de conception de ce processus est pour l'essentiel achevée et le Gouvernement s'est attelé aux tâches délicates qui consistent à réunir des informations et à rédiger des rapports. UN وقد أنجزت الحكومة إلى حد كبير مرحلة التخطيط لهذه العملية وباشرت المهام الصعبة المتمثلة في جمع البيانات وكتابة التقارير.
    réunion de sensibilisation avec les principales agences de presse sur les PTN et l'établissement de rapports tenant compte des disparités entre les sexes; et UN - اجتماع للدعوة مع الدور الإعلامية الكبرى بشأن الممارسات التقليدية الضارة وكتابة التقارير الواعية بالمسائل الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus