dans le cadre de ce projet international, un laboratoire de génétique fonctionne depuis 2010. | UN | وكجزء من هذا المشروع الدولي، تم تشغيل مختبر علم الوراثة منذ عام 2010. |
dans le cadre de ce projet quadriennal, un programme de coopération sera mis en place avec les écoles et les sociétés, en vue de trouver de nouvelles manières de choisir des professions qui éliminent les normes stéréotypiques. | UN | وكجزء من هذا المشروع الذي يستغرق أربع سنوات، سيبدأ برنامج تعاوني في المدارس والشركات لالتماس سبل جديدة لاختيار المهن التي تكسر حاجز قواعد الصور النمطية عن الجنسين. |
dans le cadre de ce projet, la FAO a organisé un stage de formation sur la microbiologie alimentaire à Trinité-et-Tobago en janvier 1994. | UN | وكجزء من هذا المشروع نظمت منظمة اﻷغذية والزراعة دورة تدريبية في مجال ميكروبيولوجيا اﻷغذية في ترينيداد وتوباغو في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
C'est aussi dans le cadre de ce projet que la CEA a organisé en septembre 1999, grâce à un financement de la Ford Foundation, des journées d'études sur les moyens de suivre et de mesurer les progrès de la gouvernance en Afrique, auxquelles ont participé des experts venus d'Afrique et d'ailleurs. | UN | 12 - وكجزء من هذا المشروع نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أيلول/سبتمبر 1999 بدعم من مؤسسة فورد حلقة عمل عن قياس ورصد التقدم في مجال الحكم الرشيد في أفريقيا. |