"وكذبت" - Traduction Arabe en Français

    • ai menti
        
    • as menti
        
    • ment
        
    • mentir
        
    • a menti
        
    • et vous
        
    • menti à
        
    Je ne me pardonnerai jamais de vous avoir menti, et j'ai menti à celle que j'aime. Open Subtitles لن أسامح نفسي قط لأنني كذبت عليكم جميعًا وكذبت على المرأة التي أحببتها
    J'ai vu un démon dans les bois, et j'ai menti pour me protéger. Open Subtitles لقد رأيت شيطاناً في الغابة وكذبت لكي أحمي نفسي
    Tu m'as regarder dans les yeux et m'as menti en face, prétendant vouloir m'aider. Open Subtitles نظرت في عينيّ وكذبت في وجهي، وتظاهرت بأنّك تودّ أن تساعدني.
    Si vous sortez avec une fille, et qu'elle ment à propos de son âge, qui dit qu'il faut rompre ? Open Subtitles حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها فمن يؤيد الانفصال عنها ؟
    J'ai voulu t'aider et tu as osé me mentir ? Open Subtitles كنت أحاول مساعدتك ونظرت في عيني وكذبت علي
    Il a menti sur les prétendues dispositions de la loi visant à faciliter l'aide humanitaire et alléger d'autres effets du blocus. UN وكذبت علنا عندما أشارت الى وجود خصائص مزعومة فــي هــذا القانــون تيسر المساعدة اﻹنسانية وتخفف الجوانب اﻷخرى للحصار.
    Vous étiez défoncés la nuit des meurtres, et vous m'avez menti à ce sujet. Open Subtitles كنت منتشياً ليلة ارتكاب الجريمتين وكذبت علي بشأنها
    Et je t'ai menti parce que je pensais que c'était la chose à faire. Open Subtitles وكذبت عليك أعتقدت إنه الشئ الصحيح لأفعله
    J'ai menti à Cappie sur le cadeau parfait. Open Subtitles وكذبت على كابي في شراء الهدية المثالية له
    Je lui ai menti en la regardant dans les yeux. Open Subtitles نظرت في عينيها ، وكذبت عليها وجها لوجه
    J'ai menti à ma famille, à mon mari. Open Subtitles كذبت على عائلتي. وكذبت على زوجي.
    Je t'ai menti Emily, J'ai menti à Nolan. Open Subtitles لقد كذبت عليكِ إيميلي وكذبت على نولان
    Apprenez à rester seul. J'ai triché, j'ai menti. Open Subtitles لقد غششت وكذبت ومارست أفعالاً مشينة
    Tous nos amis te trouvent très courageux, mais tu m'as trompée et tu as menti. Open Subtitles ربما يظن كل أصدقائنا أنك أقدمت على شئ شجاع ولكنك خدعت وكذبت
    Tu as menti sur pourquoi nous sommes venus et pourquoi tu es allé là-haut seul. Open Subtitles كذبت حول لما أتينا إلى هنا وكذبت حول لما ذهبت إلى هناك بمفردك.
    Je ne vois pas d'éolienne. Tu as volé ma carte, tu m'as menti. Open Subtitles لا أرى أية طواحين لقد سرقت بطاقتي وكذبت عليّ
    Ok, j'en ai une. Si vous sortez avec une fille, et qu'elle ment à propos de son âge, qui dit qu'il faut rompre ? Open Subtitles حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها
    Elle joue avec toi. Elle te ment Elijah. Open Subtitles إنّها تتلاعب بك وكذبت عليك يا (إيلايجا)
    Vous venez juste de faire une déclaration à la télévision et de mentir au monde entier. Open Subtitles للتو ظهرتِ على الهواء وكذبت على العالم بأسره
    Il m'a demandé de mentir à ta mère. Open Subtitles وأخبرني أيضًا أن أكذب على والدتك وكذبت عليها ؟
    Qui est monté sur ce podium, et a menti à travers ses dents ? Open Subtitles من التي وقفت على تلك المنصة وكذبت بلسانها ؟
    Elle nous a menti à la bibliothèque et à propos de sa grossesse. Open Subtitles لقد كذبت علينا في المكتبة وكذبت علينا بشأن الحمل
    Si nous gagnons le fort retour et vous êtes couché sur le l'argent, je vais tuer u. Open Subtitles لو إستعدنا الحصن وكذبت بأمر الفضة، سأقتلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus