Je ne me pardonnerai jamais de vous avoir menti, et j'ai menti à celle que j'aime. | Open Subtitles | لن أسامح نفسي قط لأنني كذبت عليكم جميعًا وكذبت على المرأة التي أحببتها |
J'ai vu un démon dans les bois, et j'ai menti pour me protéger. | Open Subtitles | لقد رأيت شيطاناً في الغابة وكذبت لكي أحمي نفسي |
Tu m'as regarder dans les yeux et m'as menti en face, prétendant vouloir m'aider. | Open Subtitles | نظرت في عينيّ وكذبت في وجهي، وتظاهرت بأنّك تودّ أن تساعدني. |
Si vous sortez avec une fille, et qu'elle ment à propos de son âge, qui dit qu'il faut rompre ? | Open Subtitles | حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها فمن يؤيد الانفصال عنها ؟ |
J'ai voulu t'aider et tu as osé me mentir ? | Open Subtitles | كنت أحاول مساعدتك ونظرت في عيني وكذبت علي |
Il a menti sur les prétendues dispositions de la loi visant à faciliter l'aide humanitaire et alléger d'autres effets du blocus. | UN | وكذبت علنا عندما أشارت الى وجود خصائص مزعومة فــي هــذا القانــون تيسر المساعدة اﻹنسانية وتخفف الجوانب اﻷخرى للحصار. |
Vous étiez défoncés la nuit des meurtres, et vous m'avez menti à ce sujet. | Open Subtitles | كنت منتشياً ليلة ارتكاب الجريمتين وكذبت علي بشأنها |
Et je t'ai menti parce que je pensais que c'était la chose à faire. | Open Subtitles | وكذبت عليك أعتقدت إنه الشئ الصحيح لأفعله |
J'ai menti à Cappie sur le cadeau parfait. | Open Subtitles | وكذبت على كابي في شراء الهدية المثالية له |
Je lui ai menti en la regardant dans les yeux. | Open Subtitles | نظرت في عينيها ، وكذبت عليها وجها لوجه |
J'ai menti à ma famille, à mon mari. | Open Subtitles | كذبت على عائلتي. وكذبت على زوجي. |
Je t'ai menti Emily, J'ai menti à Nolan. | Open Subtitles | لقد كذبت عليكِ إيميلي وكذبت على نولان |
Apprenez à rester seul. J'ai triché, j'ai menti. | Open Subtitles | لقد غششت وكذبت ومارست أفعالاً مشينة |
Tous nos amis te trouvent très courageux, mais tu m'as trompée et tu as menti. | Open Subtitles | ربما يظن كل أصدقائنا أنك أقدمت على شئ شجاع ولكنك خدعت وكذبت |
Tu as menti sur pourquoi nous sommes venus et pourquoi tu es allé là-haut seul. | Open Subtitles | كذبت حول لما أتينا إلى هنا وكذبت حول لما ذهبت إلى هناك بمفردك. |
Je ne vois pas d'éolienne. Tu as volé ma carte, tu m'as menti. | Open Subtitles | لا أرى أية طواحين لقد سرقت بطاقتي وكذبت عليّ |
Ok, j'en ai une. Si vous sortez avec une fille, et qu'elle ment à propos de son âge, qui dit qu'il faut rompre ? | Open Subtitles | حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها |
Elle joue avec toi. Elle te ment Elijah. | Open Subtitles | إنّها تتلاعب بك وكذبت عليك يا (إيلايجا) |
Vous venez juste de faire une déclaration à la télévision et de mentir au monde entier. | Open Subtitles | للتو ظهرتِ على الهواء وكذبت على العالم بأسره |
Il m'a demandé de mentir à ta mère. | Open Subtitles | وأخبرني أيضًا أن أكذب على والدتك وكذبت عليها ؟ |
Qui est monté sur ce podium, et a menti à travers ses dents ? | Open Subtitles | من التي وقفت على تلك المنصة وكذبت بلسانها ؟ |
Elle nous a menti à la bibliothèque et à propos de sa grossesse. | Open Subtitles | لقد كذبت علينا في المكتبة وكذبت علينا بشأن الحمل |
Si nous gagnons le fort retour et vous êtes couché sur le l'argent, je vais tuer u. | Open Subtitles | لو إستعدنا الحصن وكذبت بأمر الفضة، سأقتلك |