"وكذلك الأمين" - Traduction Arabe en Français

    • ainsi que le Secrétaire
        
    • ainsi que par le Secrétaire
        
    Il a également remercié le Gouvernement suisse, ainsi que le Secrétaire exécutif et les membres de son personnel. UN كما شكر حكومة سويسرا، وكذلك الأمين التنفيذي وموظفيه.
    À cet égard, il semble approprié d'institutionnaliser des rencontres officielles régulières entre le Président de l'Assemblée générale et les Présidents du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social, ainsi que le Secrétaire général. UN ويبدو مناسبا، في هذا الصدد، إنشاء نظام لجلسات إحاطة إعلامية، تعقد بصفة دورية، وتضم رؤساء الجمعية العامة، ومجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك الأمين العام.
    Nous remercions le Président sortant de l'Assemblée générale, ainsi que le Secrétaire général de leurs travaux fort louables et de leurs efforts inlassables en vue de faire avancer la réformer et de revitaliser l'Organisation. UN ونشكر رئيس الجمعية السابق، وكذلك الأمين العام، على عملهما الجدير بالإشادة وجهودهما الحثيثة في دفع عجلة إصلاح وتنشيط المنظمة.
    Tout d'abord, je voudrais remercier le Président de l'Assemblée générale et les Gouvernements italien et mexicain d'avoir organisé cette réunion de haut niveau, ainsi que le Secrétaire général, le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) et les autres intervenants pour leurs exposés. UN في البداية، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة وحكومتي إيطاليا والمكسيك على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، وكذلك الأمين العام والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على بيانيهما.
    21. On trouvera dans la présente section un aperçu des situations concernant la violence fondée sur le sexe examinées par les rapporteurs spéciaux ainsi que par le Secrétaire général et la HautCommissaire aux droits de l'homme. UN 21- ويلقي هذا الفرع نظرة عامة على حالات العنف الجنساني التي بحثها المقررون الخاصون وكذلك الأمين العام والمفوضة السامية.
    Plusieurs orateurs et délégations, ainsi que le Secrétaire général et le secrétariat se sont accordés à estimer que le commerce international des biens et des services pouvait être un catalyseur important pour mettre fin à la pauvreté et parvenir au développement durable dans ses aspects économiques, sociaux et environnementaux. UN 60- واتفق عدة متكلمين ووفود، وكذلك الأمين العام والأمانة، على أهمية التجارة الدولية في السلع والخدمات كمحفِّز لاستئصال شأفة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Plusieurs orateurs et délégations, ainsi que le Secrétaire général et le secrétariat se sont accordés à estimer que le commerce international des biens et des services pouvait être un catalyseur important pour mettre fin à la pauvreté et parvenir au développement durable dans ses aspects économiques, sociaux et environnementaux. UN 60 - واتفق عدة متكلمين ووفود، وكذلك الأمين العام والأمانة، على أهمية التجارة الدولية في السلع والخدمات كمحفِّز لاستئصال شأفة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    À la suite de la réunion informelle de février 2010, mon Envoyé personnel a effectué du 17 au 25 mars une visite dans la région durant laquelle il a été reçu par le Roi du Maroc, les chefs de l'État mauritanien et algérien, ainsi que le Secrétaire général du Front Polisario. UN 15 - وعلى سبيل متابعة الاجتماع غير الرسمي المعقود في شباط/فبراير 2010، قام المبعوث الشخصي بزيارة إلى المنطقة في الفترة من 17 إلى 25 آذار/مارس استقبله خلالها عاهل المغرب ورئيسا دولتي موريتانيا والجزائر وكذلك الأمين العام لجبهة البوليساريو.
    Le Groupe de contact de l'OCI sur Jammu-et-Cachemire a confiance que le Conseil de sécurité et ses membres ainsi que le Secrétaire général de l'ONU agiront de toute urgence et efficacement, conformément à leur mandat et aux responsabilités qui leur incombent en vertu de la Charte, pour prévenir une nouvelle guerre entre le Pakistan et l'Inde et promouvoir un règlement juste et pacifique du différend relatif au Jammu-et-Cachemire. UN 8 - ويعرب فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن جامو وكشمير عن يقينه من أن مجلس الأمن وأعضاءه، وكذلك الأمين العام للأمم المتحدة، سوف يقومون بتحرك عاجل وفعال، وفقا للولايات المنوطة بهم وللمسؤوليات المعقودة عليهم بموجب الميثاق، بهدف الحؤول دون نشوب حرب أخرى بين باكستان والهند ومن أجل التشجيع على التوصل إلى حل عادل وسلمي لنزاع جامو وكشمير.
    Le Président Venetiaan (parle en anglais) : Ma délégation tien à vous féliciter, Monsieur le Président, ainsi que le Secrétaire général, la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et l'ensemble du système des Nations Unies, pour leurs préparatifs précieux en vue de cette session extraordinaire et pour les documents qui nous ont été distribués. UN الرئيس فينيتيان (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يهنئكم، سيدي الرئيس، وكذلك الأمين العام، والمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومنظومة الأمم المتحدة بأسرها، على الاستعدادات الجيدة التي تم القيام بها لهذه الدورة الاستثنائية وعلى الوثائق التي تم توفيرها.
    M. McLay (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Je remercie à mon tour de leurs exposés le Vice-Premier Ministre José Luís Guterres et la Représentante spéciale du Secrétaire général, Ameerah Haq, ainsi que le Secrétaire général de son rapport détaillé et précieux sur le Timor-Leste (S/2010/85). UN السيد مكلاي (نيوزيلندا) (تكلم بالإنكليزية): أود، بدوري، أن أشكر نائب رئيس الوزراء خوسيه لويس غوتيريس والممثلة الخاصة للأمين العام أميرة حق على بيانيهما وكذلك الأمين العام على تقريره الشامل والقيم عن تيمور - ليشتي (S/2010/85).
    23. Les critères de sélection des bénéficiaires ont été établis par l'Assemblée générale ainsi que par le Secrétaire général compte tenu des recommandations du Conseil d'administration. UN 23- وضعت الجمعية العامة وكذلك الأمين العام معايير اختيار المستفيدين بناء على توصيات مجلس الإدارة.
    7. Les critères concernant la sélection des bénéficiaires ont été établis par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme ainsi que par le Secrétaire général, conformément aux recommandations du Conseil d'administration (voir l'annexe I). UN 7- لقد وضع كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، وكذلك الأمين العام، بناء على توصيات مجلس الأمناء معايير انتقاء المستفيدين (انظر المرفق الأول).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus