Il remercie aussi l'État partie des réponses écrites qu'il a apportées à la liste des points à traiter, ainsi que des réponses de sa délégation intersectorielle aux questions posées oralement par les membres du Comité. | UN | كما ترحب اللجنة بالردود المكتوبة للدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وكذلك بالردود التي قدمها وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة. |
Il remercie aussi l'État partie des réponses écrites qu'il a apportées à la liste des points à traiter, ainsi que des réponses de sa délégation intersectorielle aux questions posées oralement par les membres du Comité. | UN | كما ترحب اللجنة بالردود المكتوبة للدولة الطرف على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وكذلك بالردود التي قدمها وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة. |
Il accueille aussi avec satisfaction les renseignements mis à jour et détaillés ainsi que les réponses circonstanciées données par la délégation de l'État partie. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالمعلومات المحدَّثة والمفصلة وكذلك بالردود المسهبة التي قدمها وفد الدولة الطرف. |
Il salue en outre la qualité du dialogue, sincère et constructif, noué avec la délégation de haut niveau de l'État partie, ainsi que les réponses orales données à ses multiples questions. | UN | وتشيد فضلاً عن ذلك بجودة الحوار الصريح والبناء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى وكذلك بالردود الشفوية على أسئلتها المتعددة. |
Il a également accueilli avec satisfaction la communication de données statistiques supplémentaires détaillées dans certains domaines et ventilées par sexe, de même que les réponses précises données à ses questions, à la fois sous forme orale et écrite. | UN | ورحبت أيضا بالمجموعة اﻹضافية من البيانات الاحصائية التي كانت شاملة في مجالات معينة وموزعة حسب نوع الجنس، وكذلك بالردود المستفيضة على أسئلة اللجنة، وهي ردود قدمت في شكل شفوي وخطي في آن معا. |
2) Le Comité note avec satisfaction la présentation par l'État partie de ses troisième et quatrième rapports périodiques réunis en un seul document, ainsi que ses réponses écrites à la liste des points à traiter. | UN | 2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الجامع للتقريرين الثالث والرابع وكذلك بالردود الخطية على قائمة المسائل. |
2. Le Comité prend note avec satisfaction du rapport initial de l'État partie, établi en conformité avec ses directives en matière d'établissement des rapports, ainsi que des réponses écrites à sa liste des points à traiter. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي متفقاً مع المبادئ التوجيهية لرفع التقارير، وكذلك بالردود التي قدمتها على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة. |
3. Le Comité se félicite du dialogue ouvert et constructif qu'il a noué avec la délégation de l'État partie, qui comprenait des experts de plusieurs ministères, ainsi que des réponses structurées, détaillées et franches que la délégation a données à ses questions. | UN | 3- وترحب اللجنة بالحوار المفتوح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي ضم خبراء من شتى الدوائر الحكومية، وكذلك بالردود المفصلة والواضحة والصريحة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
148. Le Comité prend acte avec satisfaction du rapport d'ensemble initial de l'État partie ainsi que des réponses à la liste des points à traiter (CRC/C/OPSA/ITA/Q/1). | UN | 148- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي الشامل، وكذلك بالردود على قائمة المسائل ((CRC/C/OPSA/ITA/Q/1. |
64. Le Comité prend note avec satisfaction du rapport initial présenté par l'État partie ainsi que des réponses écrites détaillées qu'il a apportées à sa liste des points à traiter (CRC/C/WSM/Q/1). | UN | 64- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي وكذلك بالردود الكتابية الشاملة على قائمة المسائل التي طرحتها (CRC/C/WSM/Q/1). |
353. Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial de l'État partie, ainsi que des réponses écrites à sa liste de points à traiter (CRC/C/SWZ/Q/1). | UN | 353- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي وكذلك بالردود الكتابية على قائمة المسائل التي طرحتها (CRC/C/SWZ/Q/1). |
522. Le Comité se félicite du dialogue ouvert et constructif qu'il a noué avec la délégation de l'État partie, qui comprenait des experts de plusieurs ministères, ainsi que des réponses structurées, détaillées et franches que la délégation a données à ses questions. | UN | 522- وترحب اللجنة بالحوار المفتوح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي ضم خبراء من شتى الدوائر الحكومية، وكذلك بالردود المفصلة والواضحة والصريحة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
Il note également avec satisfaction les réponses écrites à sa liste des points à traiter ainsi que les réponses, en général franches et détaillées, que la délégation de l'État partie a apportées aux questions orales des membres du Comité. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بردود الدولة الطرف المكتوبة على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وكذلك بالردود التي قدمها وفد الدولة الطرف على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة، وهي ردود اتسمت عموماً بالصراحة والتفصيل. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport ainsi que les réponses apportées par écrit à la liste des points à traiter, qui lui ont permis de se faire une meilleure idée de la mise en œuvre de la Convention dans l'État partie. | UN | 2- ترحب اللجنة بتلقي التقرير وكذلك بالردود الكتابية على قائمة المسائل، مما مكّن اللجنة من تكوين فكرة أوضح عن تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |
2. Tout en regrettant le retard dans la soumission du rapport initial de l'État partie, le Comité accueille avec satisfaction le rapport ainsi que les réponses apportées à la liste des points à traiter. | UN | 2- إن اللجنة، إذ تعرب عن أسفها لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي، ترحب بتسلم التقرير وكذلك بالردود المقدمة على قائمة المسائل. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction les troisième et quatrième rapports périodiques de l'État partie, ainsi que les réponses écrites à sa liste de points à traiter, et salue leur honnêteté, qui permet de se faire une meilleure idée de la situation des enfants dans l'État partie. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف للتقريرين الدوريين الثالث والرابع وكذلك بالردود الكتابية على قائمة المسائل وبالتعليقات وتشيد بصراحتها التي تتيح فهماً أفضل لحالة الأطفال في الدولة الطرف. |
2) Le Comité, tout en regrettant la soumission tardive du rapport initial de l'État partie, a accueilli avec satisfaction ce rapport ainsi que les réponses à la liste des points à traiter (CMW/C/PHL/Q/1 et Add.1). | UN | (2) في حين تعرب اللجنة عن أسفها للتأخير في تقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي، فإنها ترحب بتسلم التقرير وكذلك بالردود المقدمة على قائمـة المسائـل (CMW/C/PHL/Q/1 and Add.1). |
2) Le Comité, tout en regrettant la soumission tardive du rapport initial de l'État partie, a accueilli avec satisfaction ce rapport ainsi que les réponses à la liste des points à traiter (CMW/C/PHL/Q/1 et Add.1). | UN | (2) في حين تعرب اللجنة عن أسفها للتأخير في تقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي، فإنها ترحب بتسلم التقرير وكذلك بالردود المقدمة على قائمـة المسائـل (CMW/C/PHL/Q/1 and Add.1). |
Il a également accueilli avec satisfaction la communication de données statistiques supplémentaires détaillées dans certains domaines et ventilées par sexe, de même que les réponses précises données à ses questions, à la fois sous forme orale et écrite. | UN | ورحبت أيضا بالمجموعة اﻹضافية من البيانات الاحصائية التي كانت شاملة في مجالات معينة وموزعة حسب نوع الجنس، وكذلك بالردود المستفيضة على أسئلة اللجنة، وهي ردود قدمت في شكل شفوي وخطي في آن معا. |
Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique du Saint-Siège, ainsi que ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/VAT/Q/2/Add.1). | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمه الكرسي الرسولي، وكذلك بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/VAT/Q/2/Add.1). |
Le Comité accueille avec satisfaction le quatrième rapport périodique de l'État partie et ses réponses écrites à la liste de points (CRC/C/YEM/Q/4/Add.1), qui lui ont permis de mieux comprendre la situation des droits de l'enfant dans l'État partie. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الرابع وكذلك بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/YEM/Q/4/Add.1)، التي أتاحت فهماً أفضل لحالة حقوق الأطفال في الدولة الطرف. |
2. Le Comité se félicite de la présentation par l'État partie de ses deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques réunis en un seul document, ainsi que de ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/LBR/Q/2-4/Add.1). | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع للتقارير الدورية الثاني إلى الرابع وكذلك بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/LBR/Q/2-4/Add.1). |