Tous les rapports présentés par le Bureau, la Commission de vérification des pouvoirs ou la Grande Commission créée conformément à l'article 46, ainsi que le rapport de la Conférence visé à l'article 17 sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة ٧١. |
Tous les rapports présentés par le Bureau, la Commission de vérification des pouvoirs ou une grande commission créée conformément à l'article 47, ainsi que le rapport de la Conférence visé à l'article 18 sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٧٤، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة ٨١. |
Voir l'article 13, ainsi que le rapport périodique présenté par Israël dans le cadre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. 7.1. | UN | انظر المناقشة المدرجة في إطار المادة 13 أدناه، وكذلك تقرير إسرائيل الدوري إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق ا لاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Pour cet examen, il est saisi de toutes les informations communiquées par la Partie concernée selon les dispositions du présent [appendice], ainsi que du rapport du groupe d'experts. | UN | وأثناء جلسة الاستعراض القطري، تُعرض على الهيئة الفرعية للتنفيذ جميع المعلومات المقدمة بموجب هذا [التذييل] من الطرف المعني وكذلك تقرير فريق الاستعراض. |
Prenant acte du rapport du Conseil du commerce et du développement ainsi que du rapport du Secrétaire général, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وكذلك تقرير الأمين العام()، |
Tous les rapports présentés par le Bureau, la Commission de vérification des pouvoirs ou les commissions ou comités créés conformément à l'article 47, ainsi que le rapport de la Conférence visé à l'article 18 sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو تقدمها لجنة وثائق التفويض أو اللجنتان المنشأتان وفقا للمادة 47، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة 18. |
Tous les rapports présentés par le Bureau, la Commission de vérification des pouvoirs ou une grande commission créée conformément à l'article 47, ainsi que le rapport de la Conférence visé à l'article 18 sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة رئيسية منشأة وفقا للمادة 47، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة 18. |
Les circonstances, y compris l'arrestation de la victime, son transfert ultérieur à l'hôpital, le témoignage que son père a fait après lui avoir rendu visite à l'hôpital où il est ensuite décédé, ainsi que le rapport du médecin légiste, laissent nettement supposer qu'il s'agit d'un cas de torture. | UN | وتوحي الظروف، بما فيها القبض على الضحية، ثم نقله فيما بعد إلى المستشفى، وشهادة والده بعد أن زاره في المستشفى حيث لقي نحبه بعد ذلك، وكذلك تقرير قاضي الوفيات المشتبه فيها، بحالة تعذيب. |
Tous les rapports présentés par le Bureau, la Commission de vérification des pouvoirs ou une grande commission créée conformément à l'article 47, ainsi que le rapport de la Conférence visé à l'article 18 sont publiés dans les langues de la Conférence. | UN | تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٧٤، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة ٨١. |
Tous les rapports présentés par le Bureau, la Commission de vérification des pouvoirs ou les commissions ou comités créés en application de l'article 47, ainsi que le rapport de la Conférence d'examen visé à l'article 18, sont publiés dans les langues de la Conférence d'examen. | UN | تنشر بلغات المؤتمر الاستعراضي أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر الاستعراضي أو تقدمها لجنة وثائق التفويض أو اللجنتان المنشأتان وفقاً للمادة 47، وكذلك تقرير المؤتمر الاستعراضي المشار إليه في المادة 18. |
Tous les rapports présentés par le Bureau, la Commission de vérification des pouvoirs ou les commissions ou comités créés en application de l'article 47, ainsi que le rapport de la Conférence d'examen visé à l'article 18, sont publiés dans les langues de la Conférence d'examen. | UN | تنشر بلغات المؤتمر الاستعراضي أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر الاستعراضي أو تقدمها لجنة وثائق التفويض أو اللجنتان المنشأتان وفقاً للمادة 47، وكذلك تقرير المؤتمر الاستعراضي المشار إليه في المادة 18. |
«ainsi que le rapport de la Conférence du désarmement sur sa session de 1994;» | UN | " ، وكذلك تقرير مؤتمر نزع السلاح عن دورته لعام ١٩٩٤؛ " . |
Les états vérifiés des comptes pour l'exercice 19981999 ainsi que le rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies sur les états financiers sont reproduits dans le document FCCC/SBI/2000/9. | UN | وترد البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 1998-1999 وكذلك تقرير مجلس الأمم المتحدة لمراجعي الحسابات عن البيانات المالية في الوثيقة FCCC/SBI/2000/9. |
La série de rapports GEO et produits connexes, ainsi que le rapport sur les ressources mondiales, serviront de canaux utiles à cet égard. | UN | وتوفر سلسلة تقارير GEO والمنتجات المرتبطة بها، وكذلك تقرير الموارد العالمية، قنواتٍ قيّمةً لتحقيق ذلك . |
Les études statistiques de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE) ainsi que le rapport à l'UNESCO de la Commission internationale sur l'éducation pour le XXIe siècle démontrent qu'une meilleure gestion des dépenses éducatives est non seulement possible mais indispensable. | UN | وتبين الدراسات اﻹحصائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وكذلك تقرير اللجنة الدولية للتعليم في القرن الحادي والعشرين المقدم إلى اليونسكو أن إدارة النفقات التعليمية على نحو أفضل ليست أمراً ممكناً فحسب وإنما هي أمر لا غنى عنه أيضاً. |
Prenant acte du rapport du Conseil du commerce et du développement et de sa déclaration, ainsi que du rapport du Secrétaire général, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() والبيان الصادر عنه، وكذلك تقرير الأمين العام()، |
Prenant acte du rapport du Conseil du commerce et du développement ainsi que du rapport du Secrétaire général, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وكذلك تقرير الأمين العام()، |
Prenant acte du rapport du Conseil du commerce et du développement ainsi que du rapport du Secrétaire général, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وكذلك تقرير الأمين العام()، |
Production du descriptif de projet établi en juillet 2010 et du rapport d'exécution établi en juin 2012 | UN | قُدِّمت وثيقة مشروع أُعدت في تموز/يوليه 2010، وكذلك تقرير تنفيذ أُعدَّ في حزيران/يونيه 2012 |
503. À l'appui de sa demande d'indemnité pour manque à gagner, ABB Lummus a fourni un certain nombre de documents, notamment les tableaux financiers du projet pour la période du 20 janvier 1989 au 17 août 1990 ainsi qu'un " rapport sur le manque à gagner subi dans le cadre du projet de production d'éthylène PC-2 " , établi par KPMG. | UN | 503- قدمت شركة " إي بي بي لوموس " ، دعماً لمطالبتها عن الربح الفائت، عدداً من الوثائق كان من ضمنها جداول مالية للمشروع عن الفترة من 20 كانون الثاني/يناير 1989 إلى 17 آب/أغسطس 1990 وكذلك " تقرير عن الربح الفائت في مشروع الايثيلين التابع لمشروع البتروكيماويات الثاني PC-2 أعدته شركة KPMG للخدمات. |
Dans ce contexte, Israël attend d'examiner de près les recommandations du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile, de même que le rapport du Secrétaire général sur leur mise en œuvre. | UN | وفي هذا السياق، تتطلع إسرائيل إلى أن تتفحص عن كثب التوصيات التي وضعها فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وكذلك تقرير الأمين العام بشأن تنفيذها. |
On trouvera également ci-après un état des recettes et des dépenses de l'exercice terminé le 30 juin 1996 (correspondant à la période visée par le rapport d'activité). | UN | ويرفق بهذا التقرير أيضا بيان باﻹيرادات والنفقات عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وكذلك تقرير عن اﻷنشطة. |
Le présent rapport, les états financiers vérifiés et le rapport du Comité des commissaires aux comptes, ainsi que le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB), seront présentés à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. | UN | 2 - وسيقدم هذا التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، وكذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة، إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |