"وكريستين" - Traduction Arabe en Français

    • et Christine
        
    • et Christian
        
    Dirk détourne de l'argent et Christine a arrêtée de le couvrir. Open Subtitles ديرك كان يسرق النقود وكريستين توقفت عن تغطية سرقاته
    Isabelle et Christine, Je veux te parler en privé. Open Subtitles ايزابيل وكريستين أود التكلم معكم على انفراد
    J'ai eu une promotion et Christine ne l'a pas supporté. Elle me haïssait. Open Subtitles مسيرتي المهنية كانت في تقدم ملحوظ وكريستين لم تستطع تحمل الأمر,لقد كانت تكرهني
    Elle pense que toi et Christine mentez sur qui vous êtes. Open Subtitles قالت-وترى ان لك وكريستين يكذبون حول من أنت.
    En fait, peut-être que toi et Christian êtes d'autres Paul et Karla Bernardo. Open Subtitles في الحقيقة، لَرُبَّمَا أنت وكريستين بول آخر وكارلا بيرناردو.
    Les deux affaires les plus importantes à cet égard sont Dudgeon c. Royaume-Uni et Christine Goodwin c. Royaume-Uni. UN والقضيتان الأكثر أهمية() في هذا الصدد هما دادجون ضد المملكة المتحدة() وكريستين غودوين ضد المملكة المتحدة().
    Notant que les juges permanents Iain Bonomy (Royaume-Uni), Mohamed Shahabuddeen (Guyana) et Christine Van den Wyngaert (Belgique) ont démissionné du Tribunal pénal international, UN وإذ يلاحظ أن القضاة الدائمين إيان بونومي (المملكة المتحدة) ومحمد شهاب الدين (غيانا) وكريستين فان دين فينغيرت (بلجيكا) قد استقالوا من المحكمة الدولية،
    3. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2010, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents qui ont été désignés pour remplacer Iain Bonomy (Royaume-Uni), Mohamed Shahabuddeen (Guyana) et Christine Van den Wyngaert (Belgique); UN 3 - يقرر أن يمدد للقضاة الدائمين المعينين ليحلوا محل إيان بونومي (المملكة المتحدة) ومحمد شهاب الدين (غيانا) وكريستين فان دن فينغيرت (بلجيكا) فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي سيكلفون بالنظر فيها، أيهما أقرب؛
    3. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2010, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents qui ont été désignés pour remplacer Iain Bonomy (Royaume-Uni), Mohamed Shahabuddeen (Guyana) et Christine Van den Wyngaert (Belgique); UN " ٣ - أن يمدد للقضاة الدائمين المعينين ليحلوا محل إيان بونومي (المملكة المتحدة) ومحمد شهاب الدين (غيانا) وكريستين فان دن فينغيرت (بلجيكا) فترة شغلهم لمناصبهم حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٠، أو لحين الانتهاء من القضايا التي سيكلفون بالنظر فيها، أيهما أقرب؛
    Sir Cecil J. B. Hurst en 1921, Richard Rank en 1952-1953, Lord McNair en 1937 et 1961 et Christine Chinkin en 1981, notamment, y ont consacré des articles ou essais importants. UN ب. هورست في 1921()، وريتشارد رانك في 1952 و 1953()، واللورد ماكنير في 1937() و 1961()، وكريستين شينكين في 1981()، وآخرين كثيرين().
    Le procès proprement dit s'est ouvert le 16 décembre 2003 avec la déclaration liminaire de l'accusation, devant une Chambre nouvellement constituée, composée des juges Kevin Parker (Président), Krister Thelin et Christine van den Wyngaert. UN واستهلت المحاكمة ذاتها ببيانات افتتاحية من جانب الادعاء في 16 كانون الأول/ديسمبر 2003 أمام دائرة مشكلة حديثا تتألف من القضاة كيفين باركر (رئيسا)، كريستر ثيلين وكريستين فان دين وفينغيرت.
    Le procès de Germain Katanga et de Mathieu Ngudjolo Chui s'est ouvert le 24 novembre 2009 devant la Chambre de première instance II, composée des juges Bruno Cotte (Président), Fatoumata Dembele Diarra et Christine van den Wyngaert. UN 29 - وبدأت محاكمة السيد كاتانغا والسيد نغودجولو تشوي في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أمام الدائرة الابتدائية الثانية المشكلة من القضاة برونو كوت (رئيسا)، وفاتوماتا ديمبيلي ديارا وكريستين فان دين وينغايرت.
    Notant que les juges permanents Iain Bonomy (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), Mohamed Shahabuddeen (Guyana) et Christine Van Den Wyngaert (Belgique) ont démissionné du Tribunal pénal international, UN وإذ يلاحظ أن القضاة الدائمين إين بونومي (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) ومحمد شهاب الدين (غيانا) وكريستين فان دن وينخيرت (بلجيكا) قد استقالوا من المحكمة الدولية،
    Notant que les juges permanents Iain Bonomy (Royaume-Uni), Mohamed Shahabuddeen (Guyana) et Christine Van den Wyngaert (Belgique) ont démissionné du Tribunal pénal international, UN وإذ يلاحظ أن القضاة الدائمين إيان بونومي (المملكة المتحدة) ومحمد شهاب الدين (غيانا) وكريستين فان دين فينغيرت (بلجيكا) قد استقالوا من المحكمة الدولية،
    3. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2010, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents qui ont été désignés pour remplacer Iain Bonomy (Royaume-Uni), Mohamed Shahabuddeen (Guyana) et Christine Van den Wyngaert (Belgique); UN 3 - يقرر أن يمدد للقضاة الدائمين المعينين ليحلوا محل إيان بونومي (المملكة المتحدة) ومحمد شهاب الدين (غيانا) وكريستين فان دن فينغيرت (بلجيكا) فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي سيكلفون بالنظر فيها، أيهما أقرب؛
    Notant que les juges permanents Iain Bonomy (Royaume-Uni), Mohamed Shahabuddeen (Guyana) et Christine Van den Wyngaert (Belgique) ont démissionné du Tribunal pénal international, UN وإذ يلاحظ أن القضاة الدائمين إيان بونومي (المملكة المتحدة) ومحمد شهاب الدين (غيانا) وكريستين فان دين فينغيرت (بلجيكا) قد استقالوا من المحكمة الدولية،
    3. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2010, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils sont saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents qui ont été désignés pour remplacer Iain Bonomy (Royaume-Uni), Mohamed Shahabuddeen (Guyana) et Christine Van den Wyngaert (Belgique); UN 3 - يقرر أن يمدد للقضاة الدائمين المعينين ليحلوا محل إيان بونومي (المملكة المتحدة) ومحمد شهاب الدين (غيانا) وكريستين فان دن فينغيرت (بلجيكا) فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي سيكلفون بالنظر فيها، أيهما أقرب؛
    Au début de la période considérée, la Chambre de première instance II était composée de trois juges permanents, les Juges Carmel Agius (Président), Jean-Claude Antonetti et Kevin Parker, et de six juges ad litem, les Juges Ivana Janu, Chikako Taya, Vonimbolana Rasoazanany, Bert Swart, Krister Thelin et Christine Van den Wyngaert. UN 37 - وفي بداية الفترة المشمولة بالتقرير، تألفت الدائرة الابتدائية الثانية من ثلاثة قضاة دائمين، وهم القضاة: كارمل أغيوس (رئيساً)، وجان كلود انطونيتي، وكيفين باركر؛ وستة قضاة مخصصين وهم القضاة: إيفانا جانو، وتشيكاكو تايا، فونيمبولانا راسوا زناني وبيرت سوارت، وكريستر ثيلين، وكريستين فان دين فينغيرت.
    Je n'ai jamais demandé pour toi et Christian parce que je n'aurais pas pu faire face à toutes les questions que j'aurais dû poser sur nous. Open Subtitles أنا مَا سَألتُ عنك وكريستين لأنني لا أَستطيعُ أَنْ أَتعاملَ مع كُلّ الأسئلة التي أنا يَجِبُ أَنْ أَسْألَ عننا.
    Vous et Christian étiez les seuls à savoir qu'elle était... comment l'appeliez-vous ? Open Subtitles أنت وكريستين كَانتْ الوحيدَ الذي عَرفَ بأنّها كَانتْ ...
    Pourquoi vous et Christian n'avez-vous pas essayé ? Open Subtitles لماذا أنت وكريستين جرّبَهو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus