"وكلاء الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • secrétaires généraux adjoints
        
    • secrétaire général adjoint
        
    • de secrétaire général
        
    • sous-secrétaires généraux
        
    • des SGA
        
    Elle sera discutée au séminaire que le Secrétaire général organisera en 2010 avec ses secrétaires généraux adjoints et sous-secrétaires généraux. UN وسوف تناقش هذه المسألة مع وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين في معتزل الأمين العام لعام 2010
    Note : Non compris les secrétaires généraux adjoints et sous-secrétaires généraux. UN ملاحظة: يستثنى من ذلك وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون.
    Liste des secrétaires généraux adjoints et des sous-secrétaires généraux et titulaires de postes de rang équivalent UN لمحة تاريخية عن رتب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين أو ما يعادلها من رتب
    Le Comité a également été informé que la plupart des 79 sous-secrétaires généraux faisaient rapport à un secrétaire général adjoint. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن معظم الأمناء العامين المساعدين البالغ عددهم 79، مسؤولون أمام أحد وكلاء الأمين العام.
    Liste des postes de secrétaire général adjoint et de sous-secrétaire général au Secrétariat au 15 octobre 2014 UN قائمة مناصب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين في الأمانة العامة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    Des secrétaires généraux adjoints ont également été chargés d'établir des pactes par lesquels ils assument la responsabilité de réaliser des objectifs déterminés en matière de gestion des ressources humaines. UN كما كُلف وكلاء الأمين العام بوضع مواثيق تحملهم مسؤولية تحقيق الأهداف المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    :: secrétaires généraux adjoints (SGA) et sous-secrétaires généraux (SSG); UN :: وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون؛
    Un système de plans de gestion des programmes a été institué auprès de chacun des secrétaires généraux adjoints. UN وقد تقرر تطبيق نظام لخطط إدارة البرامج بالنسبة لكل وكيل من وكلاء الأمين العام.
    Le tableau de bord de la gestion des ressources humaines sert d'outil de responsabilisation des secrétaires généraux adjoints en matière de parité des sexes. UN ويُستخدم سجل الأداء الذي تعتمده إدارة الموارد البشرية كأداة لمساءلة جميع وكلاء الأمين العام عن تكافؤ تمثيل الجنسين.
    Le Directeur du Bureau de la déontologie a mené des évaluations confidentielles du comportement déontologique de tous les secrétaires généraux adjoints signataires d'un contrat de mission. UN وأجرى مدير مكتب الأخلاقيات تقييمات أخلاقية سرية لتصرفات القيادات تخص جميع وكلاء الأمين العام الذين وقعوا تلك الاتفاقات.
    Le Comité y voit un progrès, qui permet de responsabiliser davantage la direction et de tenir compte des contrats de mission qui lient les secrétaires généraux adjoints. UN وترى اللجنة في ذلك تطوراً إيجابياً، يعزز الإدارة والمساءلة ويعكس اتفاقات الأداء التي اطّلع عليها وكلاء الأمين العام.
    Nous vous encourageons également à organiser des événements similaires avec d'autres hauts responsables du Secrétariat, tels que les secrétaires généraux adjoints. UN كما نشجعكم على عقد اجتماعات مماثلة مع مسؤولين كبار آخرين في الأمانة العامة، مثل وكلاء الأمين العام.
    secrétaires généraux adjoints aux affaires politiques, aux opérations de maintien de la paix, à la coordination des affaires humanitaires, aux affaires de désarmement, à l'information, etc. UN وكلاء الأمين العام للشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام والشؤون الإنسانية وشؤون نزع السلاح وشؤون الإعلام، وما إلى هنالك.
    En fonction de cet examen, j'incorporerai cet appui attendu du Siège dans les < < contrats de mission > > des secrétaires généraux adjoints concernés et suivrai les progrès accomplis. UN وعلى أساس هذا الاستعراض، سأدرج في اتفاقاتي مع وكلاء الأمين العام المعنيين توقعات الدعم الذي ينبغي أن يقدمه المقر، وسأقوم برصد التقدم المحرز في هذا الشأن.
    Les secrétaires généraux adjoints sont eux-mêmes responsables d'une part essentielle de la mise en œuvre des politiques. UN ويضطلع وكلاء الأمين العام بمسؤولية تنفيذ معظم هذه السياسات.
    Le Directeur du Bureau de la déontologie a été chargé de conduire des évaluations confidentielles du comportement déontologique de tous les secrétaires généraux adjoints signataires d'un contrat de mission. UN وأسندت إلى مدير مكتب الأخلاقيات مهمة إجراء تقييمات أخلاقية سرية لتصرفات القيادات تخص جميع وكلاء الأمين العام الذين وقعوا تلك الاتفاقات.
    a) Les secrétaires généraux adjoints et les sous-secrétaires généraux sont généralement nommés pour une période maximale de cinq ans, prorogeable ou renouvelable. UN (أ) يعين وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون عادة لمدة تصل إلى خمس سنوات قابلة للتمديد أو التجديد.
    a) Les secrétaires généraux adjoints et les sous-secrétaires généraux sont généralement nommés pour une période maximale de cinq ans, prorogeable ou renouvelable. UN (أ) يعين وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون عادة لمدة تصل إلى خمس سنوات قابلة للتمديد أو التجديد.
    Une fois mis en place, le mécanisme se répercutera sur toute la hiérarchie subordonnée à chaque secrétaire général adjoint concerné. UN وستعم هذه الآلية، لدى تنفيذها، من خلال التسلسل القيادي تحت سلطة كل وكيل من وكلاء الأمين العام المعنيين.
    ii) Maintien en l'état de ceux des bureaux de secrétaire général adjoint et de sous-secrétaire général qui sont réutilisables; UN ' 2` الإبقاء على مكاتب الأمناء العامين المساعدين/وكلاء الأمين العام الحالية كلما كانت صالحة لإعادة الاستعمال؛
    La différence du nombre des SGA et des SSG entre 1999 et 2000 s'établit donc non pas à 0,6 % mais bien à 0,15 %. UN وبالتالي، فإن الفرق في نسبة وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين بين عامي 1999 و 2000 ليس 0.6 في المائة بل 0.15 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus