"وكمبالا" - Traduction Arabe en Français

    • et Kampala
        
    • et à Kampala
        
    • Kampala et
        
    • et de Kampala
        
    À cet égard, la MONUSCO conservera des bureaux de liaison à Pretoria, Kigali et Kampala. UN لذلك، ستحتفظ البعثة بمكاتب الاتصال التابعة لها الموجودة في بريتوريا وكيغالي وكمبالا.
    À leur tête se trouvent de soi-disant agents des antennes de Brazzaville, Lusaka et Kampala. UN ويقود هذه اللجان الإقليمية أفراد يدعّون أنهم ضباط اتصال، وهم مقيمون في برازافيل، ولوساكا، وكمبالا.
    La compagnie assure des vols à destination de Gbadolite, Gemena, Kisangani, Bunia et Kampala, utilisant deux appareils de type Antonov 26 et Antonov 12; UN وتقوم برحلات إلى غبادوليت وغنيما وكيسانغاني وبونيا وكمبالا. وتستخدم طائرتين من طراز انتونوف 26 و انتونوف 12.
    Elle l'a conduit à Nairobi, à Hargeisa au Somaliland, à Garowe au Puntland et à Kampala. UN وزار خلال هذه البعثة نيروبي وهارغيسا في صوماليلند، وغارووى في بونتلند وكمبالا.
    Il s'est également rendu à Luanda et à Kampala pour promouvoir un règlement global du conflit qui sévit dans la République démocratique du Congo. UN وقام أيضا بزيارة لواندا وكمبالا للترويج لتسوية شاملة للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les traitements et les dépenses communes de personnel afférents au personnel local ont été calculés d'après les barèmes locaux applicables à Kigali, Kampala et Nairobi. UN وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي وكمبالا ونيروبي.
    Pendant cette période, elle s'est rendue à Johannesburg, Pretoria, Kinshasa, Luanda, Lusaka, Bujumbura, Dar es-Salaam, Kigali et Kampala. UN وزارت البعثة خلال هذه الفترة جوهانسبرغ وبريتوريا وكينشاسا ولواندا ولوساكا وبوجمبورا ودار السلام وكيغالي وكمبالا.
    L'Institut aura des échanges de vues avec plusieurs représentants à Addis-Abeba et Kampala ainsi qu'avec le Groupe des États d'Afrique à New York en vue de promouvoir le projet. UN وسوف يجتمع المعهد مع عدد من المبعوثين في أديس أبابا وكمبالا ومع مجموعة الدول الأفريقية في نيويورك للترويج للمشروع.
    La MONUC a aussi des bureaux de liaison à Pretoria, Kigali et Kampala. UN وللبعثة أيضا مكاتب اتصال في كل من بريتوريا وكيغالي وكمبالا.
    L'objectif de ce projet est de fournir un appui technique et institutionnel à la conception et la mise en œuvre d'un système de transport public de haute qualité et efficace qui intègre les transports non motorisés à Addis-Abeba, Nairobi et Kampala. UN ويهدف المشروع إلى تقديم الدعم التقني والمؤسسي من أجل تصميم وتنفيذ نظام نقل عام ورفيع الجودة ومتسم بالكفاءة ويستوعب وسائل النقل غير الآلية في أديس أبابا ونيروبي وكمبالا.
    La Mission a intégré un module consacré aux droits de l'homme à la formation préalable au déploiement pour ses contingents à Bujumbura et Kampala. UN وقدمت البعثة إسهامات في مجال حقوق الإنسان إلى الدورات التدريبية التي عقدت قبل نشر وحدات بعثة الاتحاد الأفريقي في كل من بوجومبورا، وكمبالا.
    Dans ce contexte, la MONUC conservera des bureaux de liaison à Pretoria, Kigali et Kampala, pour appuyer son action politique dans la région. UN وفي هذا الصدد، ستحتفظ البعثة بمكاتب الاتصال الكائنة في بريتوريا وكيغالي وكمبالا التي تدعم عمل البعثة السياسي في المنطقة.
    Les bureaux de liaison de Pretoria, Kigali et Kampala seraient dirigés chacun par un spécialiste des affaires politiques (administrateur général) de la classe D-1. UN 23 - وسيرأس مكاتب الاتصال في بريتوريا وكيغالي وكمبالا موظفون رئيسيون للشؤون السياسية برتبة مد-1.
    La Mission a conservé des bureaux de liaison à Pretoria, Kigali et Kampala, et mis en place une unité spéciale chargée des relations régionales au sein de sa division des affaires politiques. UN كما واصلت البعثة الاحتفاظ بمكاتب اتصال في بريتوريا بجنوب أفريقيا، وفي كيغالي برواندا، وكمبالا بأوغندا، وأنشأت قدرة مخصصة للعلاقات الإقليمية داخل شعبة الشؤون السياسية.
    Le Groupe d'experts tient à remercier tout particulièrement le Représentant spécial du Secrétaire général, William Lacy Swing, et le personnel de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) à Kinshasa, Kigali et Kampala pour leur appui logistique et pour leur pleine collaboration. UN 6 - ويود فريق الخبراء أن يوجه شكرا خاصا إلى الممثل الخاص للأمين العام، ويليام ليسي سوينغ، والعاملين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في كينشاسا وكيغالي وكمبالا على الدعم اللوجستي الذي قدموه وعلى تعاونهم الكامل مع الفريق.
    Lui rendent également directement compte le commandant de la Force, le chef de la police civile et le Directeur de la Division des affaires politiques, ainsi que les chefs de trois bureaux de liaison installés, respectivement, à Pretoria, Kigali et Kampala, et de 12 antennes locales dans neuf provinces de la République démocratique du Congo. UN ويكون كذلك قائد القوة، ومفوض الشرطة المدنية ومدير شعبة الشؤون السياسية، ورؤساء ثلاثة مكاتب اتصالات في بريتوريا وكيغالي وكمبالا و 12 مكتبا ميدانيا في تسع محافظات في جمهورية الكونغو الديمقراطية مسؤولين مسؤولية مباشرة تجاه الممثل الخاص للأمين العام.
    56. Le montant indiqué doit permettre de louer une douzaine de véhicules pendant huit mois à Nairobi et à Kampala, à raison de 1 500 dollars par véhicule et par mois. UN ٥٦ - يرصد اعتماد لاستئجار ما متوسطه ١٢ مركبة في نيروبي وكمبالا لمدة ٨ أشهر، بمعدل شهري يقدر بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار للمركبة.
    Les ambassadeurs des États-Unis à Kigali et à Kampala. UN 8 - وسفيرا الولايات المتحدة في كيغالي وكمبالا
    À ce sujet, ils ont réaffirmé les engagements de leurs gouvernements pris à Arusha et à Kampala, visant le rétablissement de l'ordre institutionnel et la réconciliation nationale. UN وأكدا من جديد في هذا الصدد الالتزامات التي أعلنتها الحكومتان في أروشا وكمبالا والرامية الى إعادة النظام المؤسسي والى تحقيق المصالحة الوطنية.
    Son quartier général de Kinshasa appuie 15 antennes sur le terrain, une plate-forme d'éclatement logistique à Entebbe en Ouganda et des bureaux de liaison à Pretoria en Afrique du Sud, à Kigali et à Kampala. UN ويدعم مقرها في كنشاسا 15 وظيفة ميدانية، ولديها محور لوجستي في عنتيبي، أوغندا، ومكاتب اتصال في بريتوريا، جنوب أفريقيا، وكيغالي وكمبالا.
    Navettes diplomatiques entre Kigali, Bujumbura, Kampala et Kinshasa sur la question de la prolifération des armes légères UN دبلوماسية الوسيط المتنقل بين كيغالي وبوجومبورا وكمبالا وكينشاسا لمعالجة مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    C'est ainsi qu'en 1994, ils ont acheminé vers le sud du Soudan, à partir de Lokichokio et de Kampala, plus de 7 600 tonnes de vivres et autres secours, fournis par l'UNICEF lui-même ou par des ONG. UN فخلال عام ١٩٩٤ قامت اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي بنقل أكثر من ٦٠٠ ٧ طن من اﻷغذية التكميلية والبضائع غير الغذائية الخاصة باليونيسيف والمنظمات غير الحكومية من لوكيشوكيو وكمبالا إلى جنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus