"وكنتُ" - Traduction Arabe en Français

    • J'étais
        
    • et je
        
    • J'avais
        
    • allais
        
    • et j'ai
        
    • été
        
    J'étais sorti de l'académie depuis seulement deux jours, très nerveux. Open Subtitles بعد تخرجيّ من الأكاديمية بيومين وكنتُ متوتراً للغاية.
    Ensuite, elle m'a dénoncé pour usage excessif d'Internet, et J'étais l'informaticien. Open Subtitles وبلّغت عنّي بالإستخدام المفرط للإنترنت. وكنتُ رجل تقنية المعلومات.
    Je sais, tu étais avec tes nouveaux amis et J'étais occupée. Open Subtitles أعلم, لقد كنتِ تخرجين مع أصدقاءك الجدد, وكنتُ منشغلة.
    Je venais d'avoir ma première fois après ma première fois, et je devais aborder le déshabillement. Open Subtitles حصلت للتو على مرتيّ الأولى بعد مرتيّ الأولى وكنتُ بحاجة إلى معالجة الأمر.
    12 heures plus tard, ils étaient morts. et je fuyais pour rester en vie. Open Subtitles بعد إثنا عشر ساعة لاحقاً، جميعهم ماتوا، وكنتُ أهرب للنجاة بحياتي
    Je me suis éloigné des gens que j'aimais. J'avais tort. Open Subtitles لقد أبعدتُ نفسي عن أناس أحبّهم، وكنتُ مُخطئاً.
    J'allais manger dans la voiture, ce que je faisais souvent. Open Subtitles وكنتُ على وشك أن أكل في السيارة، وهذا .. كما تعرفون جميعاً ما أفعله.
    et j'ai fait partie de ceux qui essayaient de les sauver. Open Subtitles وكنتُ جزءًا من الجهد المبذول لمنع الناس من الموت.
    Mais ça a été annulé il y a deux jours. Open Subtitles وكنتُ ذاهباً معه ولكن تم إلغاؤها منذ يومين
    J'étais dans la pièce... je mettais celui en verre à la place du vrai et puis tout s'est brouillé. Open Subtitles لقد كنتُ في الحجرة ـ نعم وكنتُ سأقوم بتبديل الحقيقي بالزجاجي ثم أصبح الأمر محيرا
    J'étais conseillère juridique à la Banque centrale de Zambie. UN وكنتُ مستشارة قانونية لمصرف زامبيا المركزي.
    J'étais trop jeune pour comprendre les règles, donc je regardais des spectateurs se lancer un ballon de plage. Open Subtitles وكنتُ صغيرة للغاية حيث لم أكن أفهم قاعدات اللعة لذلك كنتُ أشاهد أولائك الأشخاص في القسم الآخر. يلعبون كرة الشاطئ
    Et à ce moment-là, je suis devenu effrayé, et J'étais un peu terrifié. Open Subtitles وبتلك المرحلة غدوت خائفاً، وكنتُ مذعور قليلاً.
    Mais J'étais tellement sûr qu'elle allait gagner, que J'étais prêt à prendre un gros risque. Open Subtitles وقد كنتُ واثقاً مِن أنها ستفوز وكنتُ على استعدادِ لأقوم برهانِ كبير عليها
    Elle était différente quand elle a écrit ça, elle n'était personne, une simple membre du personnel, et J'étais président des finances, dans deux cabinets, élu sur six mandats d'affilée. Open Subtitles قديمًا عندما لم تكن ذات أهمية كانت مجرد موظفة في مجلس الشيوخ وكنتُ رئيس المالية، خدمتُ في حكومتين
    Mais en fin de compte... Pourquoi ça ne marchait pas entre Mark Darcy et moi ... je sentais que tu n'étais pas là et que J'étais seule. Open Subtitles وفي نهاية المطاف، دوماً ما كنتُ أشعر بأنك غير موجود وكنتُ في حكم العزباء
    Ma voiture est en rade, je n'ai plus de batterie et je me demandais si je pouvais emprunter le vôtre pour appeler une dépanneuse. Open Subtitles لقد تعطلت سيارتي، وانتهت بطارية هاتفي وكنتُ أتساءل إن كان هناك فرصة في استعارة هاتفكِ لأتصل بالشركة الأمريكية للسيارات
    et je me demandais, si j'arrive à 35 ans, est-ce que je me dirai, en pensant à nous ici : Open Subtitles وكنتُ أتسائل إن عشتُ لأصبح في 35 من عمري هل سأنظر إلى الخلف، إلى هنا وأفكّر
    J'avais un dîner pas loin, et je savais que vos bureaux étaient tout près. Open Subtitles كانت لديّ وجبة غداء في المنطقة، وكنتُ أعرف أنّ مكاتبكم قريبة.
    On a eu des cas de tuberculose. J'avais cherché les médicaments... Open Subtitles كانت لدينـا حالات سـُلّ، وكنتُ أحاول الحصول على دواء
    J'allais arrêter cette guerre pour la drogue et la sortir de là. Open Subtitles وكنتُ أحاول أن أسيطر على حرب المخدرات وأخـُـرجها من هناك
    Cara jouait du Chopin, et j'ai payé ses cours de piano. Open Subtitles كانت كارا تعزف مقطوعة لشوبان وكنتُ أدفع ثمن دروسها
    C'est pourquoi elle a été emportée et vous avez su tout le long de! Open Subtitles بسبب هذا أقـُـتيدت إلى مكان بعيد, وكنتُ تعرف هذا طـِـوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus