"وكنت أتسائل" - Traduction Arabe en Français

    • et je me demandais
        
    et je me demandais si vous pourriez l'aider à lâcher un peu ? Open Subtitles وكنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تساعدها على الهدوء قليلًا؟
    Eh bien, je fais de la recherche sur le terrain, et je me demandais si vous pouviez me dire comment j'aurais pu faire une meilleure impression sur vous. Open Subtitles في الواقع, انا أقوم ببعض الأبحاث الميدانية, وكنت أتسائل إن كان بإستطاعتكن إخباري كيف يمكن أن أترك انطباعاً أفضل عليكن
    Demain, c'est ma soirée de congé, et je sais que vous aussi, et je me demandais s'il y a une chance que vous soyez... libre demain soir ? Open Subtitles وغداً أجازتي وأنت أيضاً وكنت أتسائل هل هناك فرصة أنت تكون غير مشغول غداً؟
    Nous venons de perdre Hannenfeld et je me demandais... si Grace savait quelque chose à ce sujet. Open Subtitles لقد فقدنا هانينفلد وكنت أتسائل عن علاقة جريس بالأمر
    J'étais en train de penser à toi, et je me demandais pourquoi on se faisait tant de mal. Open Subtitles لقد كنت أفكر بك وكنت أتسائل لماذا نؤذي بعضنا هكذا
    et je me demandais s'il ne pourrait pas, si possible, venir me chercher ce soir car je suis en ce moment privé de moyen de transport. Open Subtitles وكنت أتسائل إذا بإمكانه ومن المحتمل أن يأخذني هذا المساء كما أنا حاليا بدون وسيلة نقل
    - Complètement. et je me demandais quand on pourrait se revoir. Open Subtitles وكنت أتسائل ، متي يمكنني أن أراكِ مجدداً
    Ici, nous avons des seringues et je me demandais si elles étaient ou non comprises avec la chambre. Open Subtitles لدينا أبر هنا، وكنت أتسائل إن كانوا قد يأتون مع الغرفة أم لا
    Heu, je viens de rentrer, et je me demandais comment c'est passé la visite de Jefferson, appel moi quand tu auras une seconde. Open Subtitles لقد دخلت للتو وكنت أتسائل كيف جرت جولة جيفرسون لذا اتصلي بي عندما تستطيعين
    Tu achetais toute cette nourriture et je me demandais si tu te droguais quand j'étais pas là. Open Subtitles كنت تشترين كل ذلك الطعام, وكنت أتسائل إذا كنت قد إنتشيتي دون أن أراكي
    Et avec ce nouveau job, les heures seront longues, et je me demandais si vous accepteriez de nous aider disons... à plein temps. Open Subtitles ومع الوظيفة الجديدة سوف أتغيب لوقت أطول وكنت أتسائل إذا كنت تستطيع أن تساعدنا بدوام كامل ؟
    Je dois sortir faire des courses et je me demandais si tu pourrais aller chercher Imran au foot ? Open Subtitles حسنا، أنا عليا الذهاب إلى الدكاكين للقيام بأشياء متنوعة وكنت أتسائل إذا كنت لا تمانع في إعادة عمران من تدريب كرة القدم
    Ça va te paraître direct mais on est en ville pour une soirée et je me demandais à quelle heure tu finis de bosser. Open Subtitles هذا من الممكن ان يبدو نوعاً ما مبكراً ولكن, نحن في البلدة لنحتفل الليلة, وكنت أتسائل متى أنت تخرج من عملك
    - J'étais en retard pour l'église, et je me demandais si vous vouliez partager un taxi. Open Subtitles لقد تأخرت عن اللحاق بالكنيسه وكنت أتسائل إن كان يرغب بمشاركة الأجره
    Je suis content que vous vous souveniez, parce que j'avais passé une bonne soirée, et je me demandais comment vous alliez. Open Subtitles لأنى قضيت وقتاً سعيداً ذلك الليل وكنت أتسائل كيف كان كل شىء معك
    J'ai un problème, j'ai ce petit événement samedi, et je me demandais... Open Subtitles لديّ مشكلة، لدي مناسبة يوم السبت القادم وكنت أتسائل...
    et je me demandais ce que tu pensais de toi et moi et... les diplômes. Open Subtitles وكنت أتسائل عن ماكنت تفكر به حيالك وأنا و... ..
    Je sais pas, je pensais à toi et je me demandais si tu voudrais qu'on se voie ce soir. Open Subtitles وأنا لا أعرف لماذا كنت أفكر بشأنك وكنت أتسائل اذا كنت تريد ان * نستنشق * الليلة
    Il a eu un imprévu... et je me demandais si tu aimerais y aller avec moi. Open Subtitles وكنت أتسائل إن كنت تحبين الذهاب، معي
    et je me demandais si par hasard, tu ne voudrais pas... Open Subtitles وكنت أتسائل إذا هناك أية فرصة ألا تواصلي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus