et je me demandais si vous pourriez l'aider à lâcher un peu ? | Open Subtitles | وكنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تساعدها على الهدوء قليلًا؟ |
Eh bien, je fais de la recherche sur le terrain, et je me demandais si vous pouviez me dire comment j'aurais pu faire une meilleure impression sur vous. | Open Subtitles | في الواقع, انا أقوم ببعض الأبحاث الميدانية, وكنت أتسائل إن كان بإستطاعتكن إخباري كيف يمكن أن أترك انطباعاً أفضل عليكن |
Demain, c'est ma soirée de congé, et je sais que vous aussi, et je me demandais s'il y a une chance que vous soyez... libre demain soir ? | Open Subtitles | وغداً أجازتي وأنت أيضاً وكنت أتسائل هل هناك فرصة أنت تكون غير مشغول غداً؟ |
Nous venons de perdre Hannenfeld et je me demandais... si Grace savait quelque chose à ce sujet. | Open Subtitles | لقد فقدنا هانينفلد وكنت أتسائل عن علاقة جريس بالأمر |
J'étais en train de penser à toi, et je me demandais pourquoi on se faisait tant de mal. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بك وكنت أتسائل لماذا نؤذي بعضنا هكذا |
et je me demandais s'il ne pourrait pas, si possible, venir me chercher ce soir car je suis en ce moment privé de moyen de transport. | Open Subtitles | وكنت أتسائل إذا بإمكانه ومن المحتمل أن يأخذني هذا المساء كما أنا حاليا بدون وسيلة نقل |
- Complètement. et je me demandais quand on pourrait se revoir. | Open Subtitles | وكنت أتسائل ، متي يمكنني أن أراكِ مجدداً |
Ici, nous avons des seringues et je me demandais si elles étaient ou non comprises avec la chambre. | Open Subtitles | لدينا أبر هنا، وكنت أتسائل إن كانوا قد يأتون مع الغرفة أم لا |
Heu, je viens de rentrer, et je me demandais comment c'est passé la visite de Jefferson, appel moi quand tu auras une seconde. | Open Subtitles | لقد دخلت للتو وكنت أتسائل كيف جرت جولة جيفرسون لذا اتصلي بي عندما تستطيعين |
Tu achetais toute cette nourriture et je me demandais si tu te droguais quand j'étais pas là. | Open Subtitles | كنت تشترين كل ذلك الطعام, وكنت أتسائل إذا كنت قد إنتشيتي دون أن أراكي |
Et avec ce nouveau job, les heures seront longues, et je me demandais si vous accepteriez de nous aider disons... à plein temps. | Open Subtitles | ومع الوظيفة الجديدة سوف أتغيب لوقت أطول وكنت أتسائل إذا كنت تستطيع أن تساعدنا بدوام كامل ؟ |
Je dois sortir faire des courses et je me demandais si tu pourrais aller chercher Imran au foot ? | Open Subtitles | حسنا، أنا عليا الذهاب إلى الدكاكين للقيام بأشياء متنوعة وكنت أتسائل إذا كنت لا تمانع في إعادة عمران من تدريب كرة القدم |
Ça va te paraître direct mais on est en ville pour une soirée et je me demandais à quelle heure tu finis de bosser. | Open Subtitles | هذا من الممكن ان يبدو نوعاً ما مبكراً ولكن, نحن في البلدة لنحتفل الليلة, وكنت أتسائل متى أنت تخرج من عملك |
- J'étais en retard pour l'église, et je me demandais si vous vouliez partager un taxi. | Open Subtitles | لقد تأخرت عن اللحاق بالكنيسه وكنت أتسائل إن كان يرغب بمشاركة الأجره |
Je suis content que vous vous souveniez, parce que j'avais passé une bonne soirée, et je me demandais comment vous alliez. | Open Subtitles | لأنى قضيت وقتاً سعيداً ذلك الليل وكنت أتسائل كيف كان كل شىء معك |
J'ai un problème, j'ai ce petit événement samedi, et je me demandais... | Open Subtitles | لديّ مشكلة، لدي مناسبة يوم السبت القادم وكنت أتسائل... |
et je me demandais ce que tu pensais de toi et moi et... les diplômes. | Open Subtitles | وكنت أتسائل عن ماكنت تفكر به حيالك وأنا و... .. |
Je sais pas, je pensais à toi et je me demandais si tu voudrais qu'on se voie ce soir. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف لماذا كنت أفكر بشأنك وكنت أتسائل اذا كنت تريد ان * نستنشق * الليلة |
Il a eu un imprévu... et je me demandais si tu aimerais y aller avec moi. | Open Subtitles | وكنت أتسائل إن كنت تحبين الذهاب، معي |
et je me demandais si par hasard, tu ne voudrais pas... | Open Subtitles | وكنت أتسائل إذا هناك أية فرصة ألا تواصلي... |