"وكيغالي" - Traduction Arabe en Français

    • et Kigali
        
    • et à Kigali
        
    • Kigali et
        
    • et de Kigali
        
    • qu'à Kigali
        
    Le Tribunal a également organisé des expositions et délivré des exposés sur ses travaux à Nairobi, Dar es-Salaam et Kigali. UN ونظمت المحكمة أيضا معارض وعقدت محادثات عن أعمالها في نيروبي ودار السلام وكيغالي.
    On estime à 18 900 dollars le montant nécessaire pour couvrir les frais de voyage des membres du Bureau des services de contrôle interne qui procéderont à l'audit des opérations du Tribunal à Arusha et Kigali; UN وتقدر نفقات سفر أعضاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل مراجعة حسابات المحكمة في أروشا وكيغالي بما قيمته 900 18 دولار؛
    Le Groupe n'a pu identifier le destinataire final de l'argent et ne sait pas non plus combien d'argent s'est évanoui entre Kisangani, Goma et Kigali. UN ولم يتمكن الفريق من التعرف على المتلقي النهائي للأموال أو الكمية التي اختفت بين كيسانغاني وغوما وكيغالي.
    Il n’y a qu’un seul procureur pour les deux tribunaux; il dispose de services à La Haye, à Arusha et à Kigali. UN وهناك مدّعية عامة واحدة لكلا المحكمتين، مع وجود وحدات لمكتب المدعي العام في كل من لاهاي وأروشا وكيغالي.
    Les deux Gouvernements ont adressé la même demande à la mission technique qui s'est rendue à Kampala et à Kigali. UN وأكدت الحكومتان طلبهما للبعثة الفنية خلال زيارة البعثة إلى كمبالا وكيغالي.
    Réunions régulières avec de hauts représentants des pays voisins intéressés, tenues à Kampala, Kigali et Pretoria UN عقد اجتماعات دورية مع كبار المسؤولين من الدول المجاورة المعنية كمبالا وكيغالي وبريتوريا
    Le Tribunal propose donc de louer à l'année un petit avion pour assurer les déplacements entre Arusha et Kigali. UN وعليه، تقترح المحكمة استئجار طائرة صغيرة، بعقد سنوي، لتأمين السفر بين أروشا وكيغالي.
    La principale différence est que les fonctions de ce dernier tribunal se partagent entre La Haye, Arusha et Kigali. UN والفرق الرئيسي بين الحالتين هو أن اختصاصات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا موزعة بين لاهاي وأروشا وكيغالي.
    Il devra se rendre à Arusha et Kigali pour participer aux sessions plénières et tenir des consultations avec les magistrats et avec ses proches collaborateurs. UN ويشمل السفر إلى أروشا وكيغالي اشتراك المدعي العام في الجلسة العامة وإجراء مشاورات مع القضاة وكبار موظفيها.
    Ils ont encouragé le dialogue et le renforcement de la confiance entre Kinshasa et Kigali, et se sont félicités à cet égard de la mise en place du Mécanisme conjoint de vérification élargi. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجع أعضاءُ المجلس على إرساء الحوار وبناء الثقة بين كينشاسا وكيغالي.
    À ce jour, la majorité des fonctionnaires du Mécanisme ont été recrutés; ils sont en poste à La Haye, Arusha et Kigali. UN وجرى بالفعل استقدام أغلبية موظفي الآلية الذين عينوا في لاهاي وأروشا وكيغالي.
    La mise en place de représentations diplomatiques à Goma et Gisenyi constituerait un premier pas, qui serait éventuellement suivi par l'ouverture d'ambassades à Kinshasa et Kigali. UN فستبدأ الخطوة الأولى بفتح ممثلية دبلوماسية في كل من غوما وجيزنيي، يتبعها لاحقا فتح سفارة في كل من كينشاسا وكيغالي.
    9. Conformément à la politique de décentralisation du gouvernement, la mise en oeuvre du programme est concentrée dans les trois provinces de Gisenyi, Ruhengeri et Kigali. UN ٩ - وتمشيا مع سياسة الحكومة بشأن تحقيق اللامركزية، يركز البرنامج تدخلاته في مقاطعات جيسينيي وروهينغيري وكيغالي الثلاث.
    Ces fonds ont servi à fournir aux réfugiés et aux populations déplacées des secours en nature sous forme de vaccins, de médicaments de première nécessité, de fournitures et de trousses médicales, et de services d'appui visant à assurer le fonctionnement des bases d'opération établies à Nairobi et Kigali. UN واستخدمت اﻷموال لتوفير بنود اﻹغاثة للاجئين والسكان المشردين واللقاحات والعقاقير اﻷساسية واللوازم الطبية ومجموعات المواد وتقديم الدعم لتشغيل قاعدتين في نيروبي وكيغالي.
    Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali. UN وقد بذلت المدعية العامة بـلا كلل أو توقف جهدا، لكي يتسنى لها قضاء مزيد من الوقت في كل من أروشا وكيغالي.
    Il est prévu de financer deux ateliers et deux séminaires sur le fonctionnement et les activités du Tribunal à Arusha et à Kigali. UN ويشمل البرنامج تمويل حلقتي عمل وحلقتين دراسيتين في أروشا وكيغالي تتعلق بعمل المحكمة وأنشطتها.
    Ses réunions se tiendront à tour de rôle à Kinshasa et à Kigali. UN وتعقد اجتماعات اللجنة في كينشاسا وكيغالي بالتناوب.
    Les gestionnaires de matériel des missions en poste à Arusha et à Kigali ont reçu une formation au Système de contrôle du matériel des missions. UN خضع مدراء الأصول في إطار نظام مراقبة الأصول الميدانية في أروشا وكيغالي للتدريب.
    I. Entretiens tenus à La Haye, à Arusha et à Kigali UN الأول - المقابلات التي أجريت في لاهاي وأروشـا وكيغالي
    À cet égard, la MONUSCO conservera des bureaux de liaison à Pretoria, Kigali et Kampala. UN لذلك، ستحتفظ البعثة بمكاتب الاتصال التابعة لها الموجودة في بريتوريا وكيغالي وكمبالا.
    La visite des deux prisons dans les préfectures de Butare et de Kigali rural ont donné l’occasion de s’entretenir avec les personnes incarcérées ou détenues. UN وكانت زيارة سجنين في محافظتي بوتاري وكيغالي الريفية فرصة للتحادث مع أشخاص مسجونين أو محتجزين.
    46. Le Tribunal s'est efforcé d'acquérir en 1996 l'essentiel de ce dont il a besoin tant à Arusha qu'à Kigali. UN ٤٦ - وبذلت الجهود للحصول على المتطلبات اﻷساسية للمحكمة في كل من أروشا وكيغالي في عام ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus