"وكيل أعمالي" - Traduction Arabe en Français

    • mon agent
        
    Je ne peux pas me permettre que l'assistant de mon agent soit mieux que moi. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يكون مساعد وكيل أعمالي ل تبحث أفضل مني.
    mon agent me dit que tu as des problèmes d'instances décisionnaires, Open Subtitles وكيل أعمالي اخبرني أنك تواجه بعض المشاكل في النادي
    Mon chauffeur est malade , et je jure que mon agent vire , quelque chose comme , 5 assistants par semaine . Open Subtitles سائق بلدي مريض وأقسم، وكيل أعمالي يمر، مثل، خمسة مساعدين في الأسبوع.
    mon agent voulait que je fasse cette fête. Open Subtitles لقد طلب منّي وكيل أعمالي بإقامة هذه الحفلة
    mon agent n'a pas été très clair sur les détails de ce travail. Open Subtitles لم يكُ وكيل أعمالي واضِحاً بخصوص تفاصيل العمل
    mon agent m'a montré ta photo. Open Subtitles وكيل أعمالي أراني مشهد الجنس الفموي خاصتك
    Si c'est filmé il faut que je le dises à mon agent. Open Subtitles إن كان هذا قد صُوّر يجب أن أخبر وكيل أعمالي
    mon agent m'a eu 6 tickets pour une super pièce de théâtre. Open Subtitles أعطاني وكيل أعمالي 6 بطاقات لحضور مسرحيّة رائعة. يمكنني أن أغفو في المسرحيّة.
    mon agent me dit qu'en prime, ils me prêtent leur jet privé. Open Subtitles وقال وكيل أعمالي أنه كمكافئة أستطيع استعمال طائرتهم الخاصة.
    Quand je demande comment il va à mon agent américain, il répond : " Extrêmement bien. " Open Subtitles إذا كنت تسأل وكيل أعمالي الأمريكية كيف هو حاله سوف يقول لك أنا بحال جيد للغاية
    mon agent et mon manager veulent que j'y aille. Open Subtitles وكيل أعمالي ومدير أعمالي تريد حقا لي أن أذهب.
    Je suppose que mon agent peut me proposer pour la fiancée de Frankenstein maintenant. Open Subtitles اعتقد أن وكيل أعمالي يستطيع تسجيلي لعروس فرانكشتاين الآن
    J'étais à l'autre bout de la ville, avec mon agent. Open Subtitles كنتُ على الجانب الآخر مِن المدينة عندما حدثت تلك الفوضى، أقابل وكيل أعمالي.
    mon agent m'a tout dit... comment tu essais de me cacher aux fans Open Subtitles نعم. وكيل أعمالي قال لي كل شيء كيف تحاولين ان تبقيني من المشجعين.
    Vous ne devinerez jamais qui a fait sauter le téléphone de mon agent hier soir... Open Subtitles لن تتوقعي من إتصل بهاتف, وكيل أعمالي البارحة
    Mais mon agent a dit qu'ayant joué Honor St Raven pendant 27 ans, je corresponds plus au rôle d'une femme raffinée et de goût. Open Subtitles لكن وكيل أعمالي قال أنه تأدية دور ساينت رايفن لـ 27 عام جعلني إمراة فريدة ومصقولة جيداً
    Que je doive expliquer à mon agent et ami de bien longue date, que c'est complètement inopportun d'avoir le copain de ma fille comme client. Open Subtitles هو سبب حاجتي لإخبار وكيل أعمالي و صديقي منذ سنوات عديدة لماذا من غير اللائق أن يمثل حبيب ابنتي كـ عميل
    mon agent tente de nouveau de me faire entrer dans la Royal Shakespeare Company. Open Subtitles وكيل أعمالي سيدخلني نحو شركة رويال شكسبير مرة أخرى
    J'écrirai à mon agent. Dès qu'il aura un rôle correct pour moi... Open Subtitles سأكتب إلى وكيل أعمالي حينيكونلديهمدور مناسبلي..
    mon agent me fait tourner sur YouTube. Open Subtitles حقاً أنني كذلك. الآن وكيل أعمالي يجعلني أعمل مقاطع فيديو "يوتيوب"، يا رجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus